Matthäus 12, 5

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 12, Vers: 5

Matthäus 12, 4
Matthäus 12, 6

Luther 1984:Oder habt ihr nicht gelesen im Gesetz, wie die Priester am Sabbat im Tempel den Sabbat brechen und sind doch ohne Schuld?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Oder habt ihr im Gesetz nicht gelesen-a-, daß am Sabbat die Priester im Tempel den Sabbat entheiligen und sich dadurch doch nicht versündigen? -a) 4. Mose 28, 9.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Oder habt ihr nicht in dem Gesetz gelesen, daß am Sabbat-1- die Priester in dem Tempel den Sabbat entheiligen und (doch) schuldlos sind-a-? -1) w: an den Sabbaten. a) 4. Mose 28, 9; Johannes 7, 23.
Schlachter 1952:Oder habt ihr nicht im Gesetz gelesen, daß am Sabbat die Priester im Tempel den Sabbat entweihen und doch ohne Schuld sind?
Schlachter 1998:Oder habt ihr nicht im Gesetz gelesen, daß am Sabbat die Priester im Tempel den Sabbat entweihen und doch ohne Schuld sind?
Schlachter 2000 (05.2003):Oder habt ihr nicht im Gesetz gelesen, dass am Sabbat die Priester im Tempel den Sabbat entweihen und doch ohne Schuld sind?
Zürcher 1931:Oder habt ihr im Gesetz nicht gelesen, dass am Sabbat die Priester im Tempel den Sabbat entheiligen und (doch) ohne Schuld sind? -4. Mose 28, 9; Johannes 7, 22.23.
Luther 1912:Oder habt ihr nicht gelesen im Gesetz, wie die Priester am Sabbat im Tempel den Sabbat brechen und sind doch ohne Schuld? - 4. Mose 28, 9.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Oder habt ihr nicht gelesen im Gesetz, wie die Priester am Sabbat im Tempel den Sabbat brechen und sind doch ohne Schuld? -4. Mose 28, 9.
Luther 1545 (Original):Oder habt jr nicht gelesen im Gesetz, wie die Priester am Sabbath im Tempel den Sabbath brechen, vnd sind doch on schuld?
Luther 1545 (hochdeutsch):Oder habt ihr nicht gelesen im Gesetz, wie die Priester am Sabbat im Tempel den Sabbat brechen und sind doch ohne Schuld?
Neue Genfer Übersetzung 2011:Und habt ihr nicht im Gesetz gelesen, dass die Priester auch am Sabbat im Tempel 'Dienst tun'? [Kommentar: Siehe z.B. 4. Mose 28, 9.10 und vergleiche Johannes 7, 22.23.] Sie übertreten also die Sabbatvorschriften und werden trotzdem nicht schuldig.
Albrecht 1912/1988:Habt ihr ferner nicht gelesen im Gesetz-a-, daß die Priester im Tempel auch am Sabbat tätig sind*, ohne sich zu versündigen? -a) 4. Mose 28, 9f.; 3. Mose 24, 8; 1. Chronik 9, 32.
Meister:Oder habt ihr nicht im Gesetz-a- gelesen, daß an den Sabbaten die Priester im Tempel den Sabbat entheiligen und unschuldig sind? -a) 4. Mose 28, 9; Johannes 7, 22.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Oder habt ihr im Gesetz nicht gelesen-a-, daß am Sabbat die Priester im Tempel den Sabbat entheiligen und sich dadurch doch nicht versündigen? -a) 4. Mose 28, 9.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Oder habt ihr nicht in dem Gesetz gelesen, daß an den Sabbathen die Priester in dem Tempel den Sabbath entheiligen und schuldlos sind?
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Oder habt ihr nicht in dem Gesetz -a-gelesen, daß am Sabbat-1- die Priester in dem Tempel den Sabbat entheiligen und (doch) schuldlos sind-a-? -1) w: an den Sabbaten. a) 4. Mose 28, 9; Johannes 7, 23.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Oder last ihr nicht im Gesetz, dass an den Sabbaten die Priester in der Tempelstätte den Sabbat entweihen und schuldlos sind?
Interlinear 1979:Oder nicht habt ihr gelesen im Gesetz, daß am Sabbat die Priester im Tempel den Sabbat entweihen und unschuldig sind?
NeÜ 2024:Oder habt ihr nie im Gesetz gelesen, dass die Priester auch am Sabbat im Tempel Dienst tun? Damit übertreten sie die Sabbatvorschriften und werden doch nicht schuldig.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Oder last ihr nicht im Gesetz, dass am Sabbat die Priester in der Tempelstätte den Sabbat entheiligen und schuldlos sind?
-Parallelstelle(n): 4. Mose 28, 9.10; Johannes 7, 22.23
English Standard Version 2001:Or have you not read in the Law how on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath and are guiltless?
King James Version 1611:Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
Robinson-Pierpont 2022:Ἢ οὐκ ἀνέγνωτε ἐν τῷ νόμῳ, ὅτι τοῖς σάββασιν οἱ ἱερεῖς ἐν τῷ ἱερῷ τὸ σάββατον βεβηλοῦσιν, καὶ ἀναίτιοί εἰσιν;
Franz Delitzsch 11th Edition:וַהֲלֹא קְרָאתֶם בַּתּוֹרָה כִּי בַשַׁבָּתוֹת יְחַלְּלוּ הַכֹּהֲנִים אֶת־הַשַׁבָּת בַּמִּקְדָּשׁ וְאֵין לָהֶם עָוֹן



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Die Priester durften am Sabbat am Heiligtum Dienst tun, und verletzten damit nicht das Sabbatgebot.
John MacArthur Studienbibel:12, 5: den Sabbat entweihen und doch ohne Schuld sind. D.h. die Priester müssen am Sabbat ihre Arbeit tun. Das beweist, dass manche Aspekte der Sabbatgebote keine unumstößlichen moralischen Prinzipien sind, sondern nur Vorschriften von zeremonieller Bedeutung.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Matthäus 12, 5
Sermon-Online