Lukas 1, 5

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 1, Vers: 5

Lukas 1, 4
Lukas 1, 6

Luther 1984:ZU der Zeit des Herodes, des Königs von Judäa, lebte ein Priester von der -a-Ordnung Abija, mit Namen Zacharias, und seine Frau war aus dem Geschlecht Aaron und hieß Elisabeth. -a) 1. Chronik 24, 10.19.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ES lebte zur Zeit des jüdischen Königs Herodes ein Priester namens Zacharias aus der Priesterabteilung-1- Abia; der hatte eine Frau aus der Zahl der Töchter-2- Aarons, die Elisabeth hieß. -1) von den 24 Priesterklassen o. Abteilungen (1. Chronik 24, 7-19) hatte jede eine Woche lang den Dienst im Tempel zu versehen; aus ihr wurde täglich ein Priester ausgelost, der morgens und abends das Rauchopfer darbringen mußte. 2) = der weiblichen Nachkommen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:ES war in den Tagen des Herodes-1a-, des Königs von Judäa, ein Priester mit Namen Zacharias, aus der Abteilung des Abia-b-; und seine Frau war aus den Töchtern Aarons und ihr Name Elisabeth. -1) Herodes d. Gr.; s. Anm. zu Matthäus 2, 1. a) Matthäus 2, 1. b) 1. Chronik 24, 10.19; Nehemia 12, 17.
Schlachter 1952:IN den Tagen des Herodes, des Königs von Judäa, war ein Priester mit Namen Zacharias, aus der Ordnung-1- Abias; der hatte eine Frau von den Töchtern Aarons, und ihr Name war Elisabeth. -1) d.h. der Tagesklasse.++
Schlachter 1998:In den Tagen des Herodes-1-, des Königs von Judäa, war ein Priester mit Namen Zacharias, aus der Ordnung-2- Abias; der hatte eine Frau von den Töchtern Aarons, und ihr Name war Elisabeth. -1) vgl. Anm. zu Matthäus 2, 1. 2) o: Abteilung; vgl. 1. Chronik 24, 1-19.++
Schlachter 2000 (05.2003):Die Ankündigung der Geburt Johannes des Täufers In den Tagen des Herodes, des Königs von Judäa, lebte ein Priester mit Namen Zacharias, aus der Abteilung Abijas; und seine Frau war von den Töchtern Aarons, und ihr Name war Elisabeth.
Zürcher 1931:IN den Tagen des Herodes, des Königs des jüdischen Landes, war ein Priester mit Namen Zacharias aus der Dienstabteilung des Abia, der hatte ein Weib von den Töchtern Aarons, und ihr Name war Elisabeth. -Matthäus 2, 1; 1. Chronik 24, 10; 2. Mose 6, 23; Nehemia 12, 17.
Luther 1912:Zu der Zeit des Herodes, des Königs in Judäa, war ein Priester von der a) Ordnung Abia, mit Namen Zacharias, und sein Weib war von den Töchtern Aarons, welche hieß Elisabeth. - a) 1. Chronik 24, 10.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Zu der Zeit des Herodes, des Königs in Judäa, war ein Priester von der -a-Ordnung Abia, mit Namen Zacharias, und sein Weib war von den Töchtern Aarons, welche hieß Elisabeth. -a) 1. Chronik 24, 10.
Luther 1545 (Original):Zu der zeit Herodis des Königes Jüdee, war ein Priester von der ordnung Abia, mit namen Zacharias, und sein Weib von den töchtern Aaron, welche hies Elisabeth.
Luther 1545 (hochdeutsch):Zu der Zeit Herodes, des Königs Judäas, war ein Priester von der Ordnung Abia mit Namen Zacharias und sein Weib von den Töchtern Aarons, welche hieß Elisabeth.
Neue Genfer Übersetzung 2011:In der Zeit, als Herodes König von Judäa war, lebte dort Zacharias, ein Priester, der zur Abteilung des Abija gehörte. Seine Frau stammte wie er aus dem Geschlecht Aarons; sie hieß Elisabeth.
Albrecht 1912/1988:Zur Zeit des jüdischen Königs Herodes-1- lebte ein Priester, mit Namen Zacharias-2-. Er gehörte zu der Ordnung Abias-a-** und hatte eine Frau aus der Zahl der Töchter Aarons-3-, die hieß Elisabet-4-. -1) 37-4 v.Chr. 2) Zacharias, hebr. -+Sacharja-, bed: dessen Jahwe gedacht hat. 3) sie war also auch aus priesterlichem Geschlechte. 4) d.h. deren Eid Gott ist, o: die bei Gott schwört. a) 1. Chronik 24, 7-18.
Meister:ES war in den Tagen des Herodes-a-, des Königs von Judäa, ein Priester namens Zacharias, aus der Priesterordnung Abias-b-, und sein Weib von den Töchtern Aarons, und ihr Name war Elisabeth. -a) Matthäus 2, 1. b) 1. Chronik 24, 10; Nehemia 12, 4.17.
Menge 1949 (Hexapla 1997):ES lebte zur Zeit des jüdischen Königs Herodes ein Priester namens Zacharias aus der Priesterabteilung-1- Abia; der hatte eine Frau aus der Zahl der Töchter-2- Aarons, die Elisabeth hieß. -1) von den 24 Priesterklassen o. Abteilungen (1. Chronik 24, 7-19) hatte jede eine Woche lang den Dienst im Tempel zu versehen; aus ihr wurde täglich ein Priester ausgelost, der morgens und abends das Rauchopfer darbringen mußte. 2) = der weiblichen Nachkommen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Es war in den Tagen Herodes', des Königs von Judäa, ein gewisser Priester, mit Namen Zacharias, aus der Abteilung Abias; und sein Weib war aus den Töchtern Aarons, und ihr Name Elisabeth.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:ES war in den Tagen des Herodes-1a-, des Königs von Judäa, ein Priester mit Namen Zacharias, aus der Abteilung des Abija-b-; und seine Frau war aus den Töchtern Aarons und ihr Name Elisabeth. -1) Herodes d.Gr.; s. Anm. zu Matthäus 2, 1. a) Matthäus 2, 1. b) 1. Chronik 24, 10.19; Nehemia 12, 17.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Es geschah in den Tagen Herodes des Königs Judäas: (Es war) ein bestimmter Priester mit dem Namen Zacharias, von der Abteilung Abija, und seine Frau von den Töchtern Aarons und ihr Name (war) Elisabeth.
Interlinear 1979:Es war in den Tagen Herodes, Königs von Judäa, ein Priester mit Namen Zacharias aus Priestergruppe Abija, und Frau ihm aus den Töchtern Aarons, und ihr Name Elisabet.
NeÜ 2024:Ankündigung der Geburt des Boten: Es begann in der Zeit, als Herodes (Gemeint ist "Herodes" der Große, der von 37 bis 4 v.Chr. unter römischer Oberherrschaft das Gebiet Israels regierte.) König von Judäa (Von Juden bewohntes Gebiet zwischen dem Toten Meer und dem Mittelmeer.) war. Damals lebte dort ein Priester namens Zacharias, der zur Priesterabteilung des Abija (Seit der Zeit Davids war die Priesterschaft Israels in 24 Abteilungen gegliedert. Abija war nach 1. Chronik 24, 10 das erste Oberhaupt der achten Abteilung, die weiterhin seinen Namen trug. Siehe auch Nehemia 12, 4.17.) gehörte. Seine Frau hieß Elisabet und stammte aus dem Priestergeschlecht Aarons. ("Aaron", der Bruder Moses, war der erste Hohe Priester Israels, siehe 2. Mose 28, 1.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Es geschah in den Tagen des Herodes, des Königs von Judäa: Es ‹war› ein gewisser Priester namens Zacharias, aus der Tagesabteilung(a) des Abia, und seine Frau war von den Töchtern Aarons, ihr Name war Elisabet.
-Fussnote(n): (a) D. i. eine der 24 Priestergruppen, die im wöchentlichen Turnus (zweimal pro Jahr) den Tempeldienst versahen. Vgl. 1. Chronik 24, 7-19.
-Parallelstelle(n): Abia 1. Chronik 24, 10.19; Nehemia 12, 4.17; Elisabet 2. Mose 6, 23
English Standard Version 2001:In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah, of the division of Abijah. And he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
King James Version 1611:There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.
Robinson-Pierpont 2022:Ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Ἡρῴδου τοῦ βασιλέως τῆς Ἰουδαίας ἱερεύς τις ὀνόματι Ζαχαρίας, ἐξ ἐφημερίας Ἀβιά· καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἐκ τῶν θυγατέρων Ἀαρών, καὶ τὸ ὄνομα αὐτῆς Ἐλισάβετ.
Franz Delitzsch 11th Edition:כֹּהֵן הָיָה בִּימֵי הוֹרְדוֹס מֶלֶךְ אֶרֶץ יְהוּדָה זְכַרְיָה שְׁמוֹ מִמִּשְׁמֶרֶת אֲבִיָּה וְלוֹ אִשָּׁה מִבְּנוֹת אַהֲרֹן וּשְׁמָהּ אֱלִישָׁבַע



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:In den Versen 1.5-2.52 beschreibt Lukas die Geburt und Kindheit des Herrn Jesus, beginnend mit der Prophetie der Geburt von Johannes, der das Volk auf das Auftreten des Herrn Jesus als Messias vorbereiten sollte. Die zahlreichen Parallelstellen zeigen, dass Ἐγένετο („es geschah“) nicht als Prädikat des Subjekts „Priester“ in Frage kommt, sodass dort ein Prädikat zu substituieren ist („es war“). Es bedeutet, dass Zacharias zu einer Gruppe von Priestern gehörte, die als die Abteilung von Abija bekannt war. Sie war die achte der vierundzwanzig Abteilungen, die entstanden, als der Priesterdienst organisiert und in Abteilungen aufgeteilt wurde (1 Chron. 24.10), und zweimal im Jahr diente jede Abteilung eine Woche lang im Tempel in Jerusalem. Zwar kehrten nur vier Abteilungen aus der babylonischen Gefangenschaft zurück, sie wurden aber wieder in vierundzwanzig Abteilungen eingeteilt und die alten Namen der Abteilungen wurden wiederhergestellt. Nestle-Aland liest fälschlicherweise αὐτῷ („ihm“) statt „seiner“ Frau und lässt τοῦ („des“) vor König aus, wodurch „König“ unbestimmt wird, d.h. Herodes wäre „ein König“, statt „der König“.
John MacArthur Studienbibel:1, 5: Herodes. Herodes der Große. S. Anm. zu Matthäus 2, 1. Zacharias. Dieser Name bedeutet wörtl. »Jahwe hat erinnert«. Abteilung Abijas. Die Priesterschaft des Tempels bestand aus 24 Abteilungen, von denen jede zweimal jährlich den Tempeldienst versah (1. Chronik 24, 4-19). Die Abteilung Abijas war die achte (1. Chronik 24, 10). Töchtern Aarons. D.h. sowohl der Ehemann als auch seine Frau gehörten dem priesterlichen Stamm an.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Lukas 1, 5
Sermon-Online