• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 08054/31169: 2. Samuel 2,3: Auch die Männer, die bei ihm waren, führte David hinauf, einen jeden mit seinem Hause, und sie wohnten in den Städten von Hebron.

Part 8053 Part 8055
Author
Bible
Verses
2. Samuel 2,3
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
10002003
Preview
Luther 1984:Auch die Männer, die bei ihm waren, führte David hinauf, einen jeden mit seinem Hause, und sie wohnten in den Städten von Hebron.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):auch seine Kriegsleute, die bei ihm waren, ließ er alle samt ihren Familien hinaufziehen, und sie ließen sich in den zu Hebron gehörigen Ortschaften nieder.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Auch seine Männer, die bei ihm waren-a-, ließ David hinaufziehen, jeden mit seinem Haus; und sie ließen sich in den Städten Hebrons nieder. -a) 1. Chronik 12,1-23.
Schlachter 1952:dazu führte David die Männer, die bei ihm waren, hinauf, einen jeden mit seinem Haushalt, und sie wohnten in den Städten Hebrons.
Schlachter 2000 (05.2003):dazu führte David seine Männer hinauf, die bei ihm waren, jeden mit seinem Haus, und sie wohnten in den Städten Hebrons.
Zürcher 1931:Auch die Männer, die bei ihm waren, führte David hinauf, einen jeden mit seiner Familie, und sie liessen sich in den Ortschaften um Hebron nieder.
Luther 1912:Dazu die Männer, die bei ihm waren, führte David hinauf, einen jeglichen mit seinem Hause, und sie wohnten in den Städten Hebrons.
Buber-Rosenzweig 1929:und seine Mannen, die bei ihm waren, ließ Dawid mit hinaufziehn, jedermann samt seinem Haus, sie wurden seßhaft in den Hebronstädten.
Tur-Sinai 1954:Und seine Leute, die bei ihm waren, führte Dawid hinauf, einen jeden mit seinem Haus, und sie wohnten in den Städten um Hebron.
Luther 1545 (Original):Dazu die Menner die bey jm waren füret Dauid hin auff, einen jglichen mit seinem hause, vnd woneten in den stedten Hebron.
Luther 1545 (hochdeutsch):Dazu die Männer, die bei ihm waren, führete David hinauf, einen jeglichen mit seinem Hause, und wohneten in den Städten Hebrons.
NeÜ 2024:Auch seine Truppe ließ er samt den Familien mitziehen. Sie ließen sich in der Umgebung von Hebron nieder.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Auch seine Männer, die bei ihm waren, ließ David hinaufziehen, jeden mit seinem Haus. Und sie wohnten(a) in den Städten Hebrons.
-Fussnote(n): (a) o.: blieben
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 27,2.3; 1. Chronik 12,1-7
English Standard Version 2001:And David brought up his men who were with him, everyone with his household, and they lived in the towns of Hebron.
King James Version 1611:And his men that [were] with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
Westminster Leningrad Codex:וַאֲנָשָׁיו אֲשֶׁר עִמּוֹ הֶעֱלָה דָוִד אִישׁ וּבֵיתוֹ וַיֵּשְׁבוּ בְּעָרֵי חֶבְרֽוֹן

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: