• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 00404/31169: 1. Mose 17,6: Und ich will dich sehr fruchtbar machen und will aus dir Völker machen, und auch Könige sollen von dir kommen.

Part 403 Part 405
Author
Bible
Verses
1. Mose 17,6
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
1017006
Preview
Luther 1984:Und ich will dich sehr fruchtbar machen und will aus dir Völker machen, und auch Könige sollen von dir kommen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ich will dich also überaus zahlreich werden lassen und dich zu (ganzen) Völkern machen; auch Könige sollen von dir abstammen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ich werde dich sehr, sehr fruchtbar machen-a-, und ich werde dich zu Nationen machen, und Könige werden aus dir hervorgehen-b-. -a) 1. Mose 13,16; 28, 3. b) V. 16; 1. Mose 28,3.14; 35, 11; 48, 3.4.
Schlachter 1952:Und ich will dich sehr, sehr fruchtbar machen und will dich zu Völkern machen, auch Könige sollen von dir herkommen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und ich will dich sehr, sehr fruchtbar machen und will dich zu Völkern machen; auch Könige sollen von dir herkommen.
Zürcher 1931:Ich will dich über alle Massen fruchtbar machen und dich zu Völkern werden lassen, und Könige sollen von dir abstammen. -1. Mose 35,11.
Luther 1912:und will dich gar sehr fruchtbar machen und will von dir Völker machen, und sollen auch Könige von dir kommen.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich lasse dich fruchttragen reich, überreich, ich gebe dir, zu Stämmen zu werden, Könige fahren von dir aus.
Tur-Sinai 1954:Und ich mache dich fruchtbar über die Maßen und lasse dich werden zu Völkern; und Könige sollen aus dir hervorgehn.
Luther 1545 (Original):Vnd wil dich fast seer fruchtbar machen, vnd wil von dir Völcker machen, vnd sollen auch Könige von dir komen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und will dich fast sehr fruchtbar machen und will von dir Völker machen; und sollen auch Könige von dir kommen.
NeÜ 2024:Ich werde dich überaus fruchtbar machen, sodass deine Nachkommen zu ganzen Völkern werden. Selbst Könige werden von dir abstammen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich werde dich sehr, sehr fruchtbar machen. Und ich mache dich zu Völkern. Und Könige werden aus dir hervorgehen.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 17,16; 1. Mose 28,3; 1. Mose 35,11; 1. Mose 48,4
English Standard Version 2001:I will make you exceedingly fruitful, and I will make you into nations, and kings shall come from you.
King James Version 1611:And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
Westminster Leningrad Codex:וְהִפְרֵתִי אֹֽתְךָ בִּמְאֹד מְאֹד וּנְתַתִּיךָ לְגוֹיִם וּמְלָכִים מִמְּךָ יֵצֵֽאוּ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:17, 6: Könige sollen von dir herkommen. Diese Verheißung unterstreicht die Tatsache, dass aus Abraham mehr als nur eine Völkergruppe oder selbständige Nation hervorgehen sollte.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: