• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 00894/31169: 1. Mose 31,20: Und Jakob täuschte Laban, den Aramäer, damit, daß er ihm nicht ansagte, daß er ziehen wollte.

Part 893 Part 895
Author
Bible
Verses
1. Mose 31,20
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
1031020
Preview
Luther 1984:Und Jakob täuschte Laban, den Aramäer, damit, daß er ihm nicht ansagte, daß er ziehen wollte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und auch Jakob täuschte den Aramäer Laban, insofern er ihm nichts davon mitteilte, daß er sich heimlich entfernen wollte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jakob täuschte Laban, den Aramäer-1-, weil er ihm nicht mitteilte, daß er fliehen wollte. -1) w: stahl das Herz des Aramäers.
Schlachter 1952:Jakob aber täuschte Labans, des Syrers Herz, indem er ihm nicht anzeigte, daß er sich davonmachte.
Schlachter 2000 (05.2003):Jakob aber täuschte Laban, den Aramäer, indem er ihm nicht mitteilte, dass er fliehen wollte.
Zürcher 1931:So überlistete Jakob den Syrer Laban, indem er ihn nicht merken liess, dass er fliehen wollte.
Luther 1912:Also täuschte Jakob den Laban zu Syrien damit, daß er ihm nicht ansagte, daß er floh.
Buber-Rosenzweig 1929:Jaakob aber bestahl Laban dem Aramäer das Herz, indem er ihm ungemeldet ließ, daß er entweichen wollte.
Tur-Sinai 1954:Jaakob aber täuschte den Sinn des Aramäers Laban, da er ihm nicht kundtat, daß er fliehen wollte.
Luther 1545 (Original):Also stal Jacob dem Laban zu Syrien das hertz, da mit, das er jm nicht ansaget, das er flohe. -[Stal das hertz] Hertz stelen ist Ebreisch geredt, so viel, als etwas thun hinder eines andern wissen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also stahl Jakob dem Laban zu Syrien das Herz damit, daß er ihm nicht ansagte, daß er floh.
NeÜ 2024:Jakob aber stahl sich von dem Aramäer Laban fort, denn er ließ ihn nicht merken, dass er fliehen wollte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jakob stahl Laban, dem Aramäer, das Herz(a), indem er ihm nicht mitteilte, dass er fliehen wollte.
-Fussnote(n): (a) d. h.: das Wissen (um seinen Wegzug); V. 26.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 27,36
English Standard Version 2001:And Jacob tricked Laban the Aramean, by not telling him that he intended to flee.
King James Version 1611:And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּגְנֹב יַעֲקֹב אֶת לֵב לָבָן הָאֲרַמִּי עַל בְּלִי הִגִּיד לוֹ כִּי בֹרֵחַ הֽוּא

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: