• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 10228/31169: 2. Könige 25,3: Aber am neunten Tage des vierten Monats wurde der Hunger stark in der Stadt, so daß das Volk des Landes nichts mehr zu essen hatte.

Part 10227 Part 10229
Author
Bible
Verses
2. Könige 25,3
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
12025003
Preview
Luther 1984:Aber am neunten Tage des vierten Monats wurde der Hunger stark in der Stadt, so daß das Volk des Landes nichts mehr zu essen hatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Am neunten Tage des (vierten) Monats, als die Hungersnot in der Stadt übermächtig geworden war und die Landbevölkerung kein Brot mehr hatte,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Am Neunten des (vierten) Monats, als der Hunger in der Stadt überhand genommen hatte und kein Brot (mehr) da war für das Volk des Landes-a-, -a) Jesaja 3,1; Jeremia 19,9; Klagelieder 4,4-10; Hesekiel 4,16.17.
Schlachter 1952:Am neunten Tage des (vierten) Monats aber ward die Hungersnot in der Stadt so stark, daß das Landvolk nichts zu essen hatte.
Schlachter 2000 (05.2003):Am neunten Tag des Monats aber wurde die Hungersnot in der Stadt so stark, dass das einfache Volk nichts zu essen hatte.
Zürcher 1931:Im vierten Monat, am neunten Tage des Monats, als die Hungersnot in der Stadt schon gross war und das Landvolk nichts mehr zu essen hatte,
Luther 1912:Aber am neunten Tage des [vierten] Monats ward der Hunger stark in der Stadt, daß das Volk des Landes nichts zu essen hatte.
Buber-Rosenzweig 1929:am neunten auf die Viertneuung, der Hunger wurde in der Stadt immer stärker, das Landvolk hatte nicht Brot mehr,
Tur-Sinai 1954:Am Neunten des Monats - der Hunger aber war stark in der Stadt und das Volk des Landes hatte kein Brot -
Luther 1545 (Original):Aber im neunden monde ward der Hunger starck in der Stad, das das Volck des Lands nichts zu essen hatte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber im neunten des Monden ward der Hunger stark in der Stadt, daß das Volk des Landes nichts zu essen hatte.
NeÜ 2024:Zuletzt hatte der Hunger in der Stadt überhandgenommen. Für das einfache Volk war nichts mehr zu essen da. Am 9. Juli (Wörtlich: des 4. Monats. Die Belagerung dauerte also (mit Unterbrechung, vgl. Jeremia 37,5) zweieinhalb Jahre.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Am Neunten des [vierten](a) Monats, als der Hunger in der Stadt überhandnahm und kein Brot da war für das Volk des Landes,
-Fussnote(n): (a) Vgl. Jeremia 52,6; 587/586 v. Chr.
-Parallelstelle(n): neunten Jeremia 39,2-4; Hunger Jesaja 3,1; Jeremia 19,9; Klagelieder 4,4-10; Hesekiel 4,16.17
English Standard Version 2001:On the ninth day of the fourth month the famine was so severe in the city that there was no food for the people of the land.
King James Version 1611:And on the ninth [day] of the [fourth] month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
Westminster Leningrad Codex:בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בָּעִיר וְלֹא הָיָה לֶחֶם לְעַם הָאָֽרֶץ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:25, 3: Hungersnot. Nach einer 2½-jährigen Belagerung ging in Jerusalem der Lebensmittelvorrat aus (Jeremia 38,2.3).

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: