• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 11298/31169: 2. Chronik 6,12: Und er trat vor den Altar des HERRN angesichts der ganzen Gemeinde Israel und breitete seine Hände aus

Part 11297 Part 11299
Author
Bible
Verses
2. Chronik 6,12
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
14006012
Preview
Luther 1984:Und er trat vor den Altar des HERRN angesichts der ganzen Gemeinde Israel und breitete seine Hände aus
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):HIERAUF trat er angesichts der ganzen Gemeinde Israel vor den Altar des HErrn und breitete seine Hände aus -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er trat vor den Altar des HERRN angesichts der ganzen Versammlung Israels und breitete seine Hände aus.
Schlachter 1952:Und er trat vor den Altar des HERRN, angesichts der ganzen Gemeinde Israel, und breitete seine Hände aus.
Schlachter 2000 (05.2003):Salomos Gebet bei der Tempeleinweihung Und er trat vor den Altar des HERRN angesichts der ganzen Gemeinde Israels und breitete seine Hände aus.
Zürcher 1931:Darnach trat er vor den Altar des Herrn angesichts der ganzen Gemeinde Israels und breitete seine Hände aus.
Luther 1912:Und er trat vor den Altar des Herrn vor der ganzen Gemeinde Israel und breitete seine Hände aus
Buber-Rosenzweig 1929:Dann stand er vor SEINE Schlachtstatt hin, allem Gesamt Jissraels gegenüber, breitete seine Handflächen aus
Tur-Sinai 1954:Dann trat er vor den Altar des Ewigen angesichts der ganzen Volksschar Jisraëls und breitete seine Hände aus.
Luther 1545 (Original):Vnd er trat fur den Altar des HERRN, fur der gantzen gemeine Jsrael, vnd breittet seine hende aus.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn Salomo hatte eine eherne Kanzel gemacht und gesetzt mitten in die Schranken, fünf Ellen lang und breit und drei Ellen hoch; auf dieselbe trat er und fiel nieder auf seine Kniee vor der ganzen Gemeine Israel; und breitete seine Hände aus gen Himmel
NeÜ 2024:Salomos Weihegebet: Dann trat Salomo vor den Augen der Versammlung Israels zum Altar Jahwes und breitete seine Hände aus.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er trat angesichts(a) der ganzen Versammlung Israels vor den Altar Jahwehs und breitete seine offenen Hände aus
-Fussnote(n): (a) o.: vor; in Gegenwart; so a. V. 13.
-Parallelstelle(n): breitete 2. Mose 9,29; 1. Könige 8,22.38.54; Esra 9,5; Psalm 28,2; 1. Timotheus 2,8
English Standard Version 2001:Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands.
King James Version 1611:And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
Westminster Leningrad Codex:וַֽיַּעֲמֹד לִפְנֵי מִזְבַּח יְהוָה נֶגֶד כָּל קְהַל יִשְׂרָאֵל וַיִּפְרֹשׂ כַּפָּֽיו


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 12: S. Anm. zu 1. Könige 8,22-50. Als Salomo als Repräsentant seines Volkes betete, bat er Gott, ihnen in vielen Umständen zu helfen: 1.) bei Verbrechen (V. 22.23), 2.) bei Angriffen von Feinden (V. 24.25), 3.) bei Dürre (V. 26.27), 4.) bei Hungersnot (V. 28-31), 5.) für Fremdlinge (V. 32.33), 6.) bei Krieg (V. 34.35) und 7.) bei Sünde (V. 36-39).

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: