• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 11684/31169: 2. Chronik 24,3: Und Jojada nahm zwei Frauen für Joasch, und er zeugte Söhne und Töchter.

Part 11683 Part 11685
Author
Bible
Verses
2. Chronik 24,3
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
14024003
Preview
Luther 1984:Und Jojada nahm zwei Frauen für Joasch, und er zeugte Söhne und Töchter.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dieser verheiratete ihn mit zwei Frauen, und er wurde Vater von Söhnen und Töchtern.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jojada nahm zwei Frauen für ihn; und er zeugte Söhne und Töchter.
Schlachter 1952:Und Jojada gab ihm zwei Frauen, und er zeugte Söhne und Töchter.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Jojada gab ihm zwei Frauen, und er zeugte Söhne und Töchter.
Zürcher 1931:Jojada warb für ihn zwei Frauen, und er zeugte Söhne und Töchter.
Luther 1912:Und Jojada gab ihm zwei Weiber, und er zeugte Söhne und Töchter.
Buber-Rosenzweig 1929:Jehojada vermählte ihm zwei Frauen, und er zeugte Söhne und Töchter.
Tur-Sinai 1954:Und Jehojada nahm ihm zwei Frauen, und er zeugte Söhne und Töchter.
Luther 1545 (Original):Vnd Joiada gab jm zwey Weiber, vnd er zeugete Söne vnd Töchter.
Luther 1545 (hochdeutsch):Danach nahm Joas vor, das Haus des HERRN zu erneuern.
NeÜ 2024:Er heiratete die zwei Frauen, die Jojada für ihn ausgewählt hatte, und zeugte Söhne und Töchter mit ihnen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jojada nahm zwei Frauen für ihn. Und er wurde der Vater von Söhnen und Töchtern.
English Standard Version 2001:Jehoiada got for him two wives, and he had sons and daughters.
King James Version 1611:And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּשָּׂא לוֹ יְהוֹיָדָע נָשִׁים שְׁתָּיִם וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנֽוֹת


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 1: S. Anm. zu 2. Könige 11,17-12, 16.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: