• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 11768/31169: 2. Chronik 27,9: Und Jotam legte sich zu seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas wurde König an seiner Statt.

Part 11767 Part 11769
Author
Bible
Verses
2. Chronik 27,9
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
14027009
Preview
Luther 1984:Und Jotam legte sich zu seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas wurde König an seiner Statt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Jotham sich dann zu seinen Vätern gelegt und man ihn in der Davidsstadt begraben hatte, folgte ihm sein Sohn Ahas in der Regierung nach.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jotam legte sich zu seinen Vätern, und man begrub ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas wurde an seiner Stelle König-a-. -a) 2. Chronik 28,1.
Schlachter 1952:Und Jotam entschlief mit seinen Vätern; und sie begruben ihn in der Stadt Davids; und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Jotam legte sich zu seinen Vätern; und sie begruben ihn in der Stadt Davids; und sein Sohn Ahas wurde König an seiner Stelle.
Zürcher 1931:Und Jotham legte sich zu seinen Vätern, und man begrub ihn in der Davidsstadt, und sein Sohn Ahas wurde König an seiner Statt.
Luther 1912:Und Jotham entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt.
Buber-Rosenzweig 1929:Jotam legte sich bei seinen Vätern hin, und man begrub ihn in der Dawidstadt. Sein Sohn Achas trat statt seiner die Königschaft an.
Tur-Sinai 1954:Dann ging Jotam zur Ruhe zu seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Dawidsburg. Und König wurde sein Sohn Ahas an seiner Statt.
Luther 1545 (Original):Vnd Jotham entschlieff mit seinen Vetern, vnd sie begruben jn in der stad Dauid, Vnd sein son Ahas ward König an seine stat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ahas war zwanzig Jahre alt, da er König ward, und regierete sechzehn Jahre zu Jerusalem; und tat nicht, das dem HERRN wohlgefiel, wie sein Vater David,
NeÜ 2024:Als Jotam starb, wurde er in der Davidsstadt bestattet. Sein Sohn Ahas trat die Herrschaft an.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jotam legte sich zu seinen Vätern. Und man begrub ihn in der Davidsstadt. Und Ahas, sein Sohn, wurde König an seiner Statt.
English Standard Version 2001:And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Ahaz his son reigned in his place.
King James Version 1611:And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּשְׁכַּב יוֹתָם עִם אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ אָחָז בְּנוֹ תַּחְתָּֽיו

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: