Part 12850Part 12852

Bibel - Teil 12851/31169: Ester 9,14: Und der König befahl, so zu tun. Und das Gesetz wurde zu Susa gegeben, und die zehn Söhne Hamans wurden gehängt.

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
17009014
Preview
Luther 1984:Und der König befahl, so zu tun. Und das Gesetz wurde zu Susa gegeben, und die zehn Söhne Hamans wurden gehängt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da gebot der König, daß so verfahren werden sollte; und der betreffende Befehl wurde in Susa erlassen, und die zehn Söhne Hamans wurden aufgehängt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da befahl der König, daß es so ausgeführt werden solle. So wurde denn (noch) ein Gesetz in Susa erlassen, und die zehn Söhne Hamans hängte man auf-a-. -a) Esther 7,10.
Schlachter 1952:Da befahl der König, solches zu tun, und das Gebot ward zu Susan erlassen, und die zehn Söhne Hamans wurden gehängt.
Schlachter 2000 (05.2003):Da befahl der König, dies zu tun, und das Gebot wurde in Susan erlassen, und die zehn Söhne Hamans wurden gehängt.
Zürcher 1931:Der König gebot, dass so verfahren werde. Da wurde ein entsprechendes Gesetz in Susa erlassen; die zehn Söhne Hamans aber hängte man auf.
Luther 1912:Und der König hieß also tun. Und das Gebot ward zu Susan angeschlagen, und die zehn Söhne Hamans wurden gehängt.
Buber-Rosenzweig 1929:Der König sprach, es solle so getan werden, die Verfügung wurde in Schuschan ausgegeben, und Hamans zehn Söhne hängte man.
Tur-Sinai 1954:Da befahl der König, daß es so geschehe, und es wurde ein Erlaß in Schuschan gegeben, und die zehn Söhne Hamans hängte man auf.
Luther 1545 (Original):Vnd der König hies also thun, vnd das gebot ward zu Susan angeschlagen, vnd die zehen söne Haman wurden gehenget.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der König hieß also tun. Und das Gebot ward zu Susan angeschlagen, und die zehn Söhne Hamans wurden gehänget.
NeÜ 2021:Der König befahl, so zu verfahren. Die betreffende Verordnung wurde in Susa erlassen und die zehn Söhne Hamans wurden öffentlich aufgehängt. (Das kennzeichnete die Toten als Verbrecher.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der König sagte, es solle so getan werden. Und das Gesetz wurde in Susa erlassen, und die zehn Söhne Hamans wurden gehängt.
-Parallelstelle(n): Esra 6,11; Esra 7,10
English Standard Version 2001:So the king commanded this to be done. A decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
King James Version 1611:And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְהֵֽעָשׂוֹת כֵּן וַתִּנָּתֵן דָּת בְּשׁוּשָׁן וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵֽי הָמָן תָּלֽוּ

Files

html (5.72 kB)