• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 16881/31169: Sprüche 15,5: Der Tor verschmäht die Zucht seines Vaters; wer aber Zurechtweisung annimmt, ist klug.

Part 16880 Part 16882
Author
Bible
Verses
Sprüche 15,5
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
20015005
Preview
Luther 1984:Der Tor verschmäht die Zucht seines Vaters; wer aber Zurechtweisung annimmt, ist klug.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ein Tor verschmäht die Zucht seines Vaters; wer aber Zurechtweisung annimmt, wird klug. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ein Narr verschmäht die Zucht seines Vaters;-a- wer aber die Zurechtweisung-1- beachtet, ist klug-2-. -1) o: Warnung. 2) o: wird klug. a) Sprüche 1,7.
Schlachter 1952:Ein dummer (Junge) verschmäht die väterliche Zucht; wer aber auf die Zurechtweisung achtet, der wird klug.
Schlachter 2000 (05.2003):Ein Narr verschmäht die Zucht seines Vaters, wer aber auf die Zurechtweisung achtet, der wird klug.
Zürcher 1931:Der Tor verschmäht die Zucht seines Vaters; / wer aber Rüge beachtet, der handelt klug. /
Luther 1912:Der Narr lästert die Zucht seines Vaters; wer aber Strafe annimmt, der wird klug werden. - Sprüche 15,32; Sprüche 13,1.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Narr schmäht die Zucht seines Vaters, wer aber die Rüge hütet, wird klug.
Tur-Sinai 1954:Der Narr verschmäht des Vaters Zucht / wer Mahnung achtet, der wird klug. /
Luther 1545 (Original):Der Narr lestert die zucht seines Vaters, Wer aber straffe annimpt, der wird Klug werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der Narr lästert die Zucht seines Vaters; wer aber Strafe annimmt, der wird klug werden.
NeÜ 2024:Ein Dummkopf lehnt jede Erziehung ab, / doch wer sich ermahnen lässt, wird klug.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Narr missachtet die Zucht seines Vaters; aber wer Rüge beachtet(a), wird klug.
-Fussnote(n): (a) und wahrt
-Parallelstelle(n): missach. Sprüche 1,7; Sprüche 13,1.18; aber Sprüche 15,31.32; Sprüche 6,23; Sprüche 19,20
English Standard Version 2001:A fool despises his father's instruction, but whoever heeds reproof is prudent.
King James Version 1611:A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
Westminster Leningrad Codex:אֱוִיל יִנְאַץ מוּסַר אָבִיו וְשֹׁמֵר תּוֹכַחַת יַעְרִֽם

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: