• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 17745/31169: Jesaja 1,22: Dein Silber ist Schlacke geworden und dein Wein mit Wasser verfälscht. -

Part 17744 Part 17746
Author
Bible
Verses
Jesaja 1,22
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
23001022
Preview
Luther 1984:-a-Dein Silber ist Schlacke geworden und dein Wein mit Wasser verfälscht. -a) V. 22-25: Hesekiel 22,18-22.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dein Silber ist zu Schlacken geworden, dein edler Wein mit Wasser verschnitten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dein Silber ist zu Schlacke geworden-a-, dein edler Wein-1- mit Wasser gepanscht. -1) o: dein Weizenbier. a) Jeremia 6,30; Hesekiel 22,18.22.
Schlachter 1952:Dein Silber ist zu Schlacken geworden und dein edler Wein mit Wasser verfälscht.
Schlachter 2000 (05.2003):Dein Silber ist zu Schlacken geworden; dein edler Wein ist mit Wasser verfälscht.
Zürcher 1931:Dein Silber ist zu Schlacken geworden, dein Wein mit Wasser verfälscht.
Luther 1912:Dein Silber ist Schaum geworden und dein Getränk mit Wasser vermischt.
Buber-Rosenzweig 1929:Dein Silber wurde zu Schlacken, dein Zechtrank mit Wasser verschnitten:
Tur-Sinai 1954:Dein Silber ward zu Schlacken / dein Wein verfälscht mit Wasser. /
Luther 1545 (Original):Dein Silber ist Schawm worden, vnd dein Getrencke mit wasser vermisschet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Dein Silber ist Schaum worden und dein Getränk mit Wasser vermischt.
NeÜ 2024:Dein Silber ist Schlacke geworden, / dein Wein mit Wasser gepanscht!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Dein Silber wurde zu Schlacken. Dein edler Wein ist mit Wasser verfälscht.
-Parallelstelle(n): Schlack. Hesekiel 22,18.22
English Standard Version 2001:Your silver has become dross, your best wine mixed with water.
King James Version 1611:Thy silver is become dross, thy wine mixed with water:
Westminster Leningrad Codex:כַּסְפֵּךְ הָיָה לְסִיגִים סָבְאֵךְ מָהוּל בַּמָּֽיִם


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 21: Die Verse 21-23 berichten von Jerusalems gegenwärtigem Ungehorsam sowie von Gottes läuterndem Handeln an ihr in V. 24-31. 1, 21 Hure. Im AT beschreibt geistliche Hurerei oft den Götzendienst von Gottes Volk (z.B. Jeremia 2,20; 3, 1; Hosea 2,4; 3, 1; Hesekiel 16,22-37). In diesem Fall beinhaltete Jerusalems Untreue jedoch ein breiteres Spektrum an Unrecht, einschließlich Mord und allgemeiner Verderbnis (V. 21.23). Recht; Gerechtigkeit. Wie Jesaja prophezeite, waren moralische Verdorbenheit an die Stelle der einstigen Tugenden der Stadt getreten.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: