• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 19091/31169: Jeremia 3,21: MAN hört ein klägliches Heulen und Weinen der Israeliten auf den Höhen, weil sie übel getan und den HERRN, ihren Gott, vergessen haben. -

Part 19090 Part 19092
Author
Bible
Verses
Jeremia 3,21
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
24003021
Preview
Luther 1984:MAN hört ein klägliches Heulen und Weinen der Israeliten -a-auf den Höhen, weil sie übel getan und den HERRN, ihren Gott, vergessen haben. -a) V. 2.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):HORCH! auf den kahlen Höhen vernimmt man Weinen, das inständige Flehen der Kinder Israel, weil sie auf verkehrtem Wege gewandelt sind und den HErrn, ihren Gott, vergessen haben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Eine Stimme hört man auf den kahlen Höhen, ein Weinen, ein Flehen der Söhne Israel-a-, weil sie ihren Weg verkehrt (und) den HERRN, ihren Gott, vergessen haben-b-. - -a) Hesekiel 7,16. b) Jeremia 2,32; Hosea 8,14.
Schlachter 1952:Eine Stimme wird auf den kahlen Höhen vernommen: es ist das flehentliche Weinen der Kinder Israel, weil sie ihren Weg verkehrt und des HERRN, ihres Gottes, vergessen haben.
Schlachter 2000 (05.2003):Eine Stimme hört man auf den kahlen Höhen: Es ist das flehentliche Weinen der Kinder Israels, weil sie ihren Weg verkehrt und den HERRN, ihren Gott, vergessen haben.
Zürcher 1931:Horch! auf den Höhen hört man flehentliches Weinen der Kinder Israel, dass sie verkehrte Wege gewandelt und des Herrn, ihres Gottes, vergessen haben.
Luther 1912:Darum hört man ein klägliches Heulen und Weinen der Kinder Israel auf den Höhen, dafür daß sie übel getan und des Herrn, ihres Gottes, vergessen haben.
Buber-Rosenzweig 1929:An den Kahlhängen ist eine Stimme zu hören, ein flehentliches Weinen der Söhne Jissraels, daß sie ihren Weg verfehlten, vergaßen IHN, ihren Gott.
Tur-Sinai 1954:Ein Hall tönt an den Auen / ein Weinen, Flehn der Kinder Jisraël / daß ihren Weg sie krumm gemacht / den Ewgen, ihren Gott, vergessen. /
Luther 1545 (Original):Darumb wird man ein kleglich heulen vnd weinen der kinder Jsrael hören, auff den Höhen, Dafur, das sie vbel gethan, vnd des HERRN jres Gottes vergessen haben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum wird man ein kläglich Heulen und Weinen der Kinder Israel hören auf den Höhen, dafür daß sie übel getan und des HERRN, ihres Gottes, vergessen haben.
NeÜ 2024:Auf kahlen Höhen hört man eine Stimme, / ein Weinen, ein Flehen der Israeliten. / Sie haben ihren Weg verfehlt / und Jahwe, ihren Gott, vergessen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Auf den kahlen Hügeln ist eine Stimme zu hören, ein Weinen der Söhne Israels, ein Gnadenflehen, denn sie verkrümmten ihren Weg, vergaßen Jahweh, ihren Gott.
-Parallelstelle(n): Jeremia 31,9; Jeremia 50,4; Klagelieder 1,2; Hesekiel 7,16; verkrümm. Sprüche 19,3; vergaßen Jeremia 2,32
English Standard Version 2001:A voice on the bare heights is heard, the weeping and pleading of Israel's sons because they have perverted their way; they have forgotten the LORD their God.
King James Version 1611:A voice was heard upon the high places, weeping [and] supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, [and] they have forgotten the LORD their God.
Westminster Leningrad Codex:קוֹל עַל שְׁפָיִים נִשְׁמָע בְּכִי תַחֲנוּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כִּי הֶעֱוּוּ אֶת דַּרְכָּם שָׁכְחוּ אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶֽם

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: