• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 19491/31169: Jeremia 20,1: Als aber Paschhur, ein Sohn Immers, der Priester, der zum Vorsteher im Hause des HERRN bestellt war, hörte, wie Jeremia solche Worte weissagte,

Part 19490 Part 19492
Author
Bible
Verses
Jeremia 20,1
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
24020001
Preview
Luther 1984:Als aber Paschhur, ein Sohn Immers, der Priester, der zum Vorsteher im Hause des HERRN bestellt war, hörte, wie Jeremia solche Worte weissagte,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als aber der Priester Pashur, der Sohn Immers, der damalige Oberaufseher im Tempel des HErrn, Jeremia diese Weissagung aussprechen hörte,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und als der Priester Paschhur, der Sohn des Immer-a- - er war Oberaufseher im Haus des HERRN -, Jeremia diese Worte weissagen hörte, -a) 1. Chronik 24,14.
Schlachter 1952:ALS aber Paschhur, der Sohn Immers, der Priester, ein Aufseher und Vorgesetzter im Hause des HERRN, Jeremia diese Weissagung aussprechen hörte,
Schlachter 2000 (05.2003):Als aber Paschhur, der Sohn Immers, der Priester
Zürcher 1931:ALS aber der Priester Pashur, der Sohn Immers, der Oberaufseher im Hause des Herrn, den Jeremia diese Worte weissagen hörte,
Luther 1912:Da aber Pashur, ein Sohn Immers, der Priester, der zum Obersten im Hause des Herrn gesetzt war, Jeremia hörte solche Worte weissagen,
Buber-Rosenzweig 1929:Als nun Paschchur Sohn Immers, der Priester, - der war Hauptverordneter in SEINEM Haus - Jirmejahu diese Rede künden hörte,
Tur-Sinai 1954:Als aber der Priester Paschhur, der Sohn Immers - der war Oberaufseher im Haus des Ewigen - Jirmejahu diese Worte weissagen hörte,
Luther 1545 (Original):Da aber PasHur ein son Jmmer des Priesters, so zum öbersten im hause des HERRN gesetzt war, Jeremiam hörete solche wort weissagen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da aber Pashur, ein Sohn Immers, des Priesters, so zum Obersten im Hause des HERRN gesetzt war, Jeremia hörete solche Worte weissagen,
NeÜ 2024:Als der Priester Paschhur Ben-Immer - er war der Oberaufseher im Haus Jahwes - diese Weissagung Jeremias hörte,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Paschhur, der Sohn Immers, der Priester (er war Oberaufseher im Haus Jahwehs), hörte, wie Jeremia diese Worte weissagte.
-Parallelstelle(n): Immers 1. Chronik 24,14; Esra 2,37.38
English Standard Version 2001:Now Pashhur the priest, the son of Immer, who was chief officer in the house of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things.
King James Version 1611:Now Pashur the son of Immer the priest, who [was] also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּשְׁמַע פַּשְׁחוּר בֶּן אִמֵּר הַכֹּהֵן וְהֽוּא פָקִיד נָגִיד בְּבֵית יְהוָה אֶֽת יִרְמְיָהוּ נִבָּא אֶת הַדְּבָרִים הָאֵֽלֶּה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:20, 1: Paschhur. Die Bedeutung ist entweder »Leichtigkeit« oder »Befreiung umher«, was beides im Gegensatz zu dem neuen Namen steht, den Gott ihm in V. 3 zuweist. Er war einer von mehreren Männern mit diesem Namen (vgl. 21, 1; 38, 1). Immers. Er gehörte zu den ursprünglichen »Oberaufsehern im Haus des Herrn« (vgl. 1. Chronik 24,14). Oberaufseher. Er war nicht der Hohepriester, sondern der Oberste der Tempelpolizei, die die Ordnung aufrechterhalten sollte.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: