• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 19618/31169: Jeremia 25,16: daß sie trinken, taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie schicken will. -

Part 19617 Part 19619
Author
Bible
Verses
Jeremia 25,16
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
24025016
Preview
Luther 1984:daß sie trinken, taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie schicken will. -
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie sollen trinken, daß sie hin und her taumeln und in Tollheit rasen ob-1- dem Schwert, das ich unter sie sende!» -1) o: vor.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:damit sie trinken und taumeln und sich wie toll aufführen wegen des Schwertes, das ich unter sie sende-a-! - -a) Jeremia 13,12-14; 45, 5; 48, 26; 51, 7.
Schlachter 1952:daß sie trinken und taumeln und voll werden vor dem Schwert, das ich unter sie sende!
Schlachter 2000 (05.2003):damit sie trinken und taumeln und sich wie toll gebärden vor dem Schwert, das ich unter sie sende!
Zürcher 1931:dass sie trinken und taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie sende.
Luther 1912:daß sie trinken, taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie schicken will.
Buber-Rosenzweig 1929:sie sollen ihn trinken, sie sollen einherschwanken, sie sollen einherrasen angesichts des Schwerts, das ich unter sie sende.
Tur-Sinai 1954:daß sie trinken und toben und rasen vor dem Schwert, das ich unter sie sende.'
Luther 1545 (Original):das sie trincken, daumeln vnd toll werden, fur dem Schwert, das ich vnter sie schicken wil.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß sie trinken, taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie schicken will.
NeÜ 2024:Sie sollen ihn austrinken, ins Taumeln geraten und den Verstand verlieren, wenn ich das Schwert unter ihnen wüten lasse.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Trinken sollen sie und taumeln und ‹wahnsinnig und› rasend werden wegen des Schwerts, das ich unter sie sende.
-Parallelstelle(n): Jeremia 25,27; Jeremia 13,12-14; Jeremia 51,7.39; Nahum 3,11
English Standard Version 2001:They shall drink and stagger and be crazed because of the sword that I am sending among them.
King James Version 1611:And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them.
Westminster Leningrad Codex:וְשָׁתוּ וְהִֽתְגֹּֽעֲשׁוּ וְהִתְהֹלָלוּ מִפְּנֵי הַחֶרֶב אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁלֵחַ בֵּינֹתָֽם

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: