• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 21975/31169: Daniel 6,3: Über sie setzte er drei Fürsten, von denen einer Daniel war. Ihnen sollten die Statthalter Rechenschaft ablegen, damit der König der Mühe enthoben wäre.

Part 21974 Part 21976
Author
Bible
Verses
Daniel 6,3
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
27006003
Preview
Luther 1984:Über sie setzte er drei Fürsten, von denen einer Daniel war. Ihnen sollten die Statthalter Rechenschaft ablegen, damit der König der Mühe enthoben wäre.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):über diese aber drei Minister-1- zu bestellen, von denen Daniel einer war; diesen sollten jene Satrapen Rechenschaft ablegen, damit der König keinen Schaden erlitte. -1) = Obervorsteher.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und über sie drei Minister (zu setzen), von denen einer Daniel war, denen jene Satrapen Rechenschaft geben sollten, damit der König keinen Schaden erlitte-1a-. -1) o: nicht belästigt würde. a) Esra 4,22.
Schlachter 1952:Über diese aber setzte er drei Fürsten, von welchen Daniel einer war; diesen sollten jene Satrapen Rechenschaft ablegen, damit der König keinen Schaden erleide.
Schlachter 2000 (05.2003):und über diese drei Minister, von denen Daniel einer war; diesen sollten jene Satrapen Rechenschaft ablegen, damit der König keinen Schaden erleide.
Zürcher 1931:über diese aber drei Oberbeamte, deren einer Daniel war, damit jene Satrapen ihnen Rechenschaft ablegten und der König nicht zu Schaden käme.
Luther 1912:Über diese setzte er drei Fürsten, deren einer Daniel war, welchen die Landvögte sollten Rechnung tun, daß der König keinen Schaden litte.
Buber-Rosenzweig 1929:und über sie drei Verweser, deren einer Daniel war, damit jene Satrapen ihnen Rechenschaft gäben und dem König nicht Schaden geschähe.
Tur-Sinai 1954:und über sie drei Oberbeamte, deren einer Danijel war, damit jene Satrapen ihnen Rechenschaft ablegten, und der König nicht geschädigt würde.
Luther 1545 (Original):Vber diese setzet er drey Fürsten (der einer war Daniel) welchen die Landuögte solten rechnung thun, vnd der König der mühe vberhaben were.
Luther 1545 (hochdeutsch):Über diese setzte er drei Fürsten, deren einer war Daniel, welchen die Landvögte sollten Rechnung tun, und der König der Mühe überhoben wäre.
NeÜ 2024:(3) Diese Statthalter unterstellte er drei Ministern, von denen einer Daniel war. Sie hatten ihnen Rechenschaft abzulegen, damit der König nicht belästigt würde.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und über sie drei Aufsichtsbeamte(a), von welchen Daniel einer war, damit jene Satrapen Rechenschaft geben sollten und der König keinen Schaden erlitte.
-Fussnote(n): (a) o.: königliche Verwalter, Vorsteher; so a. i. Folg.
English Standard Version 2001:and over them three presidents, of whom Daniel was one, to whom these satraps should give account, so that the king might suffer no loss.
King James Version 1611:And over these three presidents; of whom Daniel [was] first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.
Westminster Leningrad Codex:וְעֵלָּא מִנְּהוֹן סָרְכִין תְּלָתָא דִּי דָנִיֵּאל חַֽד מִנְּהוֹן דִּֽי לֶהֱוֺן אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא אִלֵּין יָהֲבִין לְהוֹן טַעְמָא וּמַלְכָּא לָֽא לֶהֱוֵא נָזִֽק


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 3: keinen Schaden erleide. Sie waren dafür verantwortlich, Verluste durch militärische Revolten, Steuerhinterziehung oder Betrug zu verhindern.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: