• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 22340/31169: Hosea 13,6: Aber als sie geweidet wurden, daß sie satt wurden und genug hatten, erhob sich ihr Herz; darum vergessen sie mich. -

Part 22339 Part 22341
Author
Bible
Verses
Hosea 13,6
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
28013006
Preview
Luther 1984:Aber als sie geweidet wurden, daß sie satt wurden und genug hatten, erhob sich ihr Herz; darum vergessen sie mich.-a- -a) 5. Mose 32,15.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als sie gute Weide hatten, wurden sie satt, und als sie satt geworden waren, überhob sich ihr Sinn; darum haben sie mich vergessen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ihrem Weideplatz entsprechend wurden sie auch satt. Sie wurden satt, und ihr Herz überhob sich; darum vergaßen sie mich-a-. -a) Hosea 8,14; Sprüche 30,9.
Schlachter 1952:Als sie aber Weide fanden, wurden sie satt; und als sie satt wurden, erhob sich ihr Herz; darum vergaßen sie mich.
Schlachter 2000 (05.2003):Als sie aber Weide fanden, wurden sie satt; und als sie satt wurden, überhob sich ihr Herz; darum vergaßen sie mich.
Zürcher 1931:Als sie Weide hatten, wurden sie satt, und da sie satt wurden, überhob sich ihr Herz; darum vergassen sie meiner. -5. Mose 32,15.
Luther 1912:Aber a) weil sie geweidet sind, daß sie satt geworden sind und genug haben, erhebt sich ihr Herz; darum vergessen sie mein. - a) 5. Mose 32,15.
Buber-Rosenzweig 1929:Wie sie weideten, wurden sie satt, sie waren satt, da überhob sich ihr Herz, drüber haben sie mich vergessen.
Tur-Sinai 1954:Wie sie geweidet, satt geworden / wie sie ersattet, hob sich hoch ihr Herz / darum vergaßen sie mich. /
Luther 1545 (Original):Aber weil sie geweidet sind, das sie satt worden sind, vnd gnug haben, erhebt sich jr hertz, Darumb vergessen sie mein.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber weil sie geweidet sind, daß sie satt worden sind und genug haben, erhebt sich ihr Herz; darum vergessen sie mein.
NeÜ 2024:Als sie ihre Weide hatten, wurden sie satt. / Als sie satt waren, überhoben sie sich. / Darum vergaßen sie mich.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ihrem [fetten] Weideplatz entsprechend wurden sie satt; satt wurden sie, und es erhob sich ihr Herz; darüber vergaßen sie mich.
-Parallelstelle(n): Hosea 8,14; Hosea 10,1; 5. Mose 32,15
English Standard Version 2001:but when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.
King James Version 1611:According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
Westminster Leningrad Codex:כְּמַרְעִיתָם וַיִּשְׂבָּעוּ שָׂבְעוּ וַיָּרָם לִבָּם עַל כֵּן שְׁכֵחֽוּנִי


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 4: Da Israel in einen Ehebund mit dem Herrn getreten war, sollte es ihm allein treu sein (vgl. 2. Mose 20,2.3) - doch Israel vergaß ihn.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: