• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 22492/31169: Amos 5,1: HÖRET, ihr vom Hause Israel, dies Wort; denn ich muß dies Klagelied über euch anstimmen:

Part 22491 Part 22493
Author
Bible
Verses
Amos 5,1
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
30005001
Preview
Luther 1984:HÖRET, ihr vom Hause Israel, dies Wort; denn ich muß dies Klagelied über euch anstimmen:
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):VERNEHMT dieses Wort, das ich als Totenklage über euch anstimme, ihr vom Hause Israel!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:HÖRT dieses Wort-a-, das ich über euch als Totenklage anhebe, Haus Israel-b-! -a) Amos 3,1. b) Amos 8,14; Jeremia 9,9.19; 18, 13.
Schlachter 1952:Hört dieses Wort, dieses Klagelied, das ich über euch anstimme, ihr vom Hause Israel!
Schlachter 2000 (05.2003):Hört dieses Wort, dieses Klagelied, das ich über euch anstimme, ihr vom Haus Israel!
Zürcher 1931:HÖRT dieses Wort, die Totenklage, die ich über euch anhebe, Haus Israel:
Luther 1912:Höret, ihr vom Hause Israel, dies Wort! denn ich muß dies Klagelied über euch machen:
Buber-Rosenzweig 1929:Höret diese Rede, die ich über euch anhebe als Klage, Haus Jissrael:
Tur-Sinai 1954:Hört dieses Wort, das ich über euch als Klagelied anstimme, Haus Jisraël:
Luther 1545 (Original):Horet jr vom hause Jsrael, dis wort, Denn ich mus dis Klaglied vber euch machen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Höret, ihr vom Hause Israel, dies Wort; denn ich muß dies Klagelied über euch machen:
NeÜ 2024:Klagelied über Israel: (A) (Die Verse 1-17 sind so aufgebaut, dass sich die Gedanken in der Reihenfolge ABCDCBA um die Verse 8-9 (D) gruppieren.) Hört diese Botschaft, ihr Israeliten! / Ich stimme die Totenklage über euch an.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hört dieses Wort, das ich über euch als Klagelied anstimme, Haus Israel!
English Standard Version 2001:Hear this word that I take up over you in lamentation, O house of Israel:
King James Version 1611:Hear ye this word which I take up against you, [even] a lamentation, O house of Israel.
Westminster Leningrad Codex:שִׁמְעוּ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹשֵׂא עֲלֵיכֶם קִינָה בֵּית יִשְׂרָאֵֽל


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 1: Ein Klagegesang wurde für Israel angestimmt, das mit einer verstorbenen jungen Frau verglichen wird.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: