• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 22525/31169: Amos 6,7: Darum sollen sie nun vorangehen unter denen, die gefangen weggeführt werden, und soll das Schlemmen der Übermütigen aufhören.

Part 22524 Part 22526
Author
Bible
Verses
Amos 6,7
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
30006007
Preview
Luther 1984:Darum sollen sie nun vorangehen unter denen, die gefangen weggeführt werden, und soll das Schlemmen der Übermütigen aufhören.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darum werden sie nunmehr an der Spitze der Gefangenen-1- in die Gefangenschaft-2- wandern: da wird denn das Jauchzen der träge Hingelagerten-3- ein Ende haben. -1) o: Verbannten. 2) o: Verbannung. 3) = der faulen Schlemmer.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Darum ziehen sie jetzt gefangen an der Spitze der Weggeführten fort-a-, und vorbei ist es mit dem Gejohle-1- der sich Räkelnden-b-. -1) w: und gewichen ist die Kultfeier. a) Amos 4,3; 5, 27. b) Jesaja 24,8.
Schlachter 1952:Darum sollen sie nun an der Spitze der Gefangenen in die Verbannung wandern, und das Jauchzen der Schlemmer wird verstummen.
Schlachter 2000 (05.2003):Darum sollen sie nun an der Spitze der Weggeführten in die Gefangenschaft wandern, und das Jauchzen der Schlemmer wird verstummen.
Zürcher 1931:Darum schwört nun Gott der Herr bei sich selbst: Allen voran sollen sie in die Verbannung wandern, und es vergeht der Jubel derer, die auf den Lagern sich streckten,
Luther 1912:Darum sollen sie nun vornan gehen unter denen, die gefangen weggeführt werden, und soll das Schlemmen der Pranger aufhören.
Buber-Rosenzweig 1929:Drum sollen sie jetzt verschleppt werden zum Beginn der Verschleppten. daß das Gekreisch der sich Räkelnden abrückt.
Tur-Sinai 1954:Drum werden sie sogleich verschleppt / an der Verschleppten Spitze / und abgetan ist der Gelagerten Gelage.
Luther 1545 (Original):Darumb sollen sie nu forn an gehen vnter denen, die gefangen weggefurt werden, vndsol das schlemmen der Branger auffhören.
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum sollen sie nun vornean gehen unter denen, die gefangen weggeführet werden, und soll das Schlemmen der Pranger aufhören.
NeÜ 2024:Darum werden sie als Erste verschleppt, / allen Verbannten voran. / Dann ist es mit dem Gejohle der Hingelümmelten vorbei.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Darum werden sie nun gefangen weggeführt an der Spitze der Weggeführten! Vorbei ist's mit dem Gejohle der sich Räkelnden(a)!
-Fussnote(n): (a) o.: der [träge] Hingestreckten.
-Parallelstelle(n): Amos 4,3; Amos 5,27; Jeremia 7,34
English Standard Version 2001:Therefore they shall now be the first of those who go into exile, and the revelry of those who stretch themselves out shall pass away.
King James Version 1611:Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.
Westminster Leningrad Codex:לָכֵן עַתָּה יִגְלוּ בְּרֹאשׁ גֹּלִים וְסָר מִרְזַח סְרוּחִֽים

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: