• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 03445/31169: 3. Mose 23,42: Sieben Tage sollt ihr in Laubhütten wohnen. Wer einheimisch ist in Israel, soll in Laubhütten wohnen,

Part 3444 Part 3446
Author
Bible
Verses
3. Mose 23,42
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
3023042
Preview
Luther 1984:Sieben Tage sollt ihr in Laubhütten wohnen. Wer einheimisch ist in Israel, soll in Laubhütten wohnen,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da sollt ihr sieben Tage lang in (Laub-)Hütten wohnen; alle, die zum Volk Israel gehören, sollen in (Laub-)Hütten wohnen,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:In Laubhütten sollt ihr wohnen sieben Tage. Alle Einheimischen in Israel sollen in Laubhütten wohnen-a-, -a) Hosea 12,10.
Schlachter 1952:Sieben Tage lang sollt ihr in Laubhütten wohnen; alle Landeskinder in Israel sollen in Laubhütten wohnen,
Schlachter 2000 (05.2003):Sieben Tage lang sollt ihr in Laubhütten wohnen; alle Einheimischen in Israel sollen in Laubhütten wohnen,
Zürcher 1931:Sieben Tage lang sollt ihr in Laubhütten wohnen, jeder, der einheimisch ist in Israel, soll in Laubhütten wohnen,
Luther 1912:Sieben Tage sollt ihr in Laubhütten wohnen; wer einheimisch ist in Israel, der soll in Laubhütten wohnen,
Buber-Rosenzweig 1929:In den Zelthütten siedelt ein Tagsiebent, jeder Sproß in Jissrael, sie sollen in den Hütten siedeln,
Tur-Sinai 1954:In den Hütten sollt ihr wohnen sieben Tage lang; jeder Volksgeborene in Jisraël soll in den Hütten wohnen,
Luther 1545 (Original):Sieben tage solt jr in Laubhütten wonen, Wer einheimisch ist in Jsrael, der sol in Laubhütten wonen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sieben Tage sollt ihr in Laubhütten wohnen; wer einheimisch ist in Israel, der soll in Laubhütten wohnen,
NeÜ 2024:Während dieser sieben Tage sollen alle Einheimischen in Israel in Laubhütten wohnen,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Sieben Tage sollt ihr in Laubhütten wohnen. Alle Einheimischen in Israel sollen in Laubhütten wohnen,
English Standard Version 2001:You shall dwell in booths for seven days. All native Israelites shall dwell in booths,
King James Version 1611:Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
Westminster Leningrad Codex:בַּסֻּכֹּת תֵּשְׁבוּ שִׁבְעַת יָמִים כָּל הָֽאֶזְרָח בְּיִשְׂרָאֵל יֵשְׁבוּ בַּסֻּכֹּֽת


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 1 - 27, 34: In diesem Abschnitt werden Themen der Heiligkeit behandelt, die die Nation als ganze betreffen. 23, 1 - 24, 9 Hier werden die besonderen Feste Israels erklärt. Vgl. 2. Mose 23,14-17; 4. Mose 28,1-29, 40; 5. Mose 16,1-17. 23, 1 Dieser Abschnitt stellt Tage heraus, die dem Herrn heilig sind. Nach dem Sabbat (V. 3) werden die Feste in zeitlicher Reihenfolge des Kalenders angeführt (V. 4-44).

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: