• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 23379/31169: Matthäus 6,29: Ich sage euch, daß auch Salomo in aller seiner Herrlichkeit nicht gekleidet gewesen ist wie eine von ihnen. -

Part 23378 Part 23380
Author
Bible
Verses
Matthäus 6,29
Language
German
Category
Bible
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
40006029
Preview
Luther 1984:Ich sage euch, daß auch -a-Salomo in aller seiner Herrlichkeit nicht gekleidet gewesen ist wie eine von ihnen. -a) 1. Könige 10.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und doch sage ich euch: Auch Salomo in aller seiner Pracht ist nicht so herrlich gekleidet gewesen wie eine von ihnen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ich sage euch aber, daß selbst nicht Salomo in all seiner Herrlichkeit bekleidet war wie eine von diesen-a-. -a) 1. Könige 3,13.
Schlachter 1952:ich sage euch aber, daß auch Salomo in aller seiner Herrlichkeit nicht gekleidet gewesen ist wie deren eine.
Schlachter 1998:ich sage euch aber, daß auch Salomo in all seiner Herrlichkeit nicht gekleidet gewesen ist wie eine von ihnen.
Schlachter 2000 (05.2003):ich sage euch aber, dass auch Salomo in all seiner Herrlichkeit nicht gekleidet gewesen ist wie eine von ihnen.
Zürcher 1931:ich sage euch aber, dass auch Salomo in all seiner Pracht nicht gekleidet war wie eine von diesen.
Luther 1912:Ich sage euch, daß auch Salomo in aller seiner Herrlichkeit nicht bekleidet gewesen ist wie derselben a) eins. - a) 1. Könige 10.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Ich sage euch, daß auch -a-Salomo in aller seiner Herrlichkeit nicht bekleidet gewesen ist wie derselben eins. -a) 1. Könige 10.
Luther 1545 (Original):Ich sage euch, Das auch Salomon in aller seiner Herrligkeit nicht bekleidet gewesen ist, als der selbigen eins.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich sage euch, daß auch Salomo in aller seiner Herrlichkeit nicht bekleidet gewesen ist als derselbigen eins.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Und doch sage ich euch: Sogar Salomo in all seiner Pracht war nicht so schön gekleidet wie eine von ihnen.
Albrecht 1912/1988:Und doch - das sage ich euch - ist selbst Salomo in all seiner (königlichen) Pracht nicht so (herrlich) gekleidet gewesen wie eine von ihnen.
Meister:Ich sage euch aber, daß nicht einmal Salomoh in all seiner Herrlichkeit gekleidet war wie eine von diesen!
Menge 1949 (Hexapla 1997):und doch sage ich euch: Auch Salomo in aller seiner Pracht ist nicht so herrlich gekleidet gewesen wie eine von ihnen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Ich sage euch aber, daß selbst nicht Salomon in all seiner Herrlichkeit bekleidet war wie eine von diesen.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Ich sage euch aber, daß selbst nicht Salomo in all seiner Herrlichkeit -am-bekleidet war wie eine von diesen-a-. -a) 1. Könige 3,13.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Ich sage euch nun, dass nicht einmal Salomo in all seiner Pracht gekleidet war wie eine von ihnen.
Interlinear 1979:Ich sage aber euch: Auch nicht Salomo in all seiner Herrlichkeit. hat sich angezogen wie eine von diesen.
NeÜ 2024:Ich sage euch, selbst Salomo war in all seiner Pracht nicht so schön gekleidet wie eine von ihnen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ich sage euch: Nicht einmal Salomo in aller seiner Herrlichkeit umkleidete sich(a) wie eine von diesen.
-Fussnote(n): (a) Man legte die Kleidung - z. B. einen Mantel - um sich herum.
English Standard Version 2001:yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
King James Version 1611:And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
Robinson-Pierpont 2022:λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων.
Franz Delitzsch 11th Edition:לֹא יַעַמְלוּ וְלֹא יִטְווּ וַאֲנִי אֹמֵר לָכֶם כִּי גַם־שְׁלֹמֹה בְּכָל־הֲדָרוֹ לֹא־הָיָה לָבוּשׁ כְּאַחַת מֵהֵנָּה


Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Selbst Salomo, der sehr auf prächtiges Aussehen bemüht war, schaffte es nicht so angezogen zu sein, wie Lilien, die sich nicht darum mühen.
John MacArthur Studienbibel:6, 29: Salomo in all seiner Herrlichkeit. Die Herrlichkeit und der Prunk von Salomo waren weltberühmt. Vgl. 2. Chronik 9.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: