• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 23983/31169: Matthäus 22,43: Da fragte er sie: Wie kann ihn dann David durch den Geist Herr nennen, wenn er sagt: -

Part 23982 Part 23984
Author
Bible
Verses
Matthäus 22,43
Language
German
Category
Bible
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
40022043
Preview
Luther 1984:Da fragte er sie: Wie kann ihn dann David durch den Geist Herr nennen, wenn er sagt-a-: -a) Psalm 110,1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da erwiderte Jesus ihnen: «Wie kann ihn dann aber David im Geist-1- ,Herr' nennen, indem er sagt-a-: -1) o: durch den Geist. a) Psalm 110,1.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er spricht zu ihnen: Wie nennt David ihn denn im Geist-a- Herr, indem er sagt: -a) 2. Petrus 1,21.
Schlachter 1952:Er spricht zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geiste «Herr», da er spricht:
Schlachter 1998:Er spricht zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geist «Herr», indem er spricht:
Schlachter 2000 (05.2003):Er spricht zu ihnen: Wieso nennt ihn denn David im Geist »Herr«, indem er spricht:
Zürcher 1931:Er sagt zu ihnen: Wie kann ihn dann David durch den Geist «Herr» nennen, indem er sagt:
Luther 1912:Er sprach zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geist einen Herrn, da er sagt:
Luther 1912 (Hexapla 1989):Er sprach zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geist einen Herrn, da er sagt:
Luther 1545 (Original):Er sprach zu jnen, Wie nennet jn denn Dauid im Geist einen Herrn? da er sagt,
Luther 1545 (hochdeutsch):Er sprach zu ihnen: Wie nennet ihn denn David im Geist einen Herrn, da er sagt:
Neue Genfer Übersetzung 2011:Da sagte Jesus: »Wie kommt es dann, dass David, geleitet vom Heiligen Geist, ihn ›Herr‹ nennt? David sagt nämlich:
Albrecht 1912/1988:Da sprach Jesus zu ihnen: «Wie kann ihn denn David, vom Geiste erleuchtet, Herr nennen, in dem Ausspruch:
Meister:Er sprach zu ihnen: «Wie nun nennt Ihn David im Geist den Herrn, indem er sagt:
Menge 1949 (Hexapla 1997):Da erwiderte Jesus ihnen: «Wie kann ihn dann aber David im Geist-1- ,Herr' nennen, indem er sagt-a-: -1) o: durch den Geist. a) Psalm 110,1.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Er spricht zu ihnen: Wie nennt David ihn denn im Geiste Herr, indem er sagt:
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Er spricht zu ihnen: Wie nennt David ihn denn im Geist-a- Herr, indem er sagt: -a) 2. Petrus 1,21.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Er sagt ihnen: Wie nennt ihn David im Geist Herrn, sagend:
Interlinear 1979:Er sagt zu ihnen: Wie denn David im Geist nennt ihn Herr, sagend:
NeÜ 2024:Da sagte Jesus: Warum hat ihn David dann aber - durch den Heiligen Geist ‹geführt› - Herr genannt? Er sagte nämlich:
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Er sagt zu ihnen: Wie also nennt David ihn im Geist einen Herrn, wenn er sagt:
-Parallelstelle(n): im Geist 2. Samuel 23,1.2; Apostelgeschichte 1,16; Apostelgeschichte 2,30; Hebräer 3,7
English Standard Version 2001:He said to them, How is it then that David, in the Spirit, calls him Lord, saying,
King James Version 1611:He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
Robinson-Pierpont 2022:Λέγει αὐτοῖς, Πῶς οὖν Δαυὶδ ἐν πνεύματι κύριον αὐτὸν καλεῖ, λέγων,
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם וְאֵיךְ קָרָא־לוֹ דָוִד בָּרוּחַ אָדוֹן בְּאָמְרוֹ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 43: Die Einzelheiten dieses Verses werden nur von Lukas, dem Arzt, überliefert.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: