• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 24897/31169: Markus 15,3: Und die Hohenpriester beschuldigten ihn hart.

Part 24896 Part 24898
Author
Bible
Verses
Markus 15,3
Language
German
Category
Bible
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
41015003
Preview
Luther 1984:Und die Hohenpriester beschuldigten ihn hart.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Hohenpriester brachten dann viele Anklagen gegen ihn vor;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Hohenpriester klagten ihn vieler Dinge an.
Schlachter 1952:Und die Hohenpriester brachten viele Anklagen wider ihn vor.
Schlachter 1998:Und die Hohenpriester brachten viele Anklagen gegen ihn vor.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die obersten Priester brachten viele Anklagen gegen ihn vor. Er aber antwortete ihnen nichts.
Zürcher 1931:Und die Hohenpriester brachten viele Anklagen gegen ihn vor.
Luther 1912:Und die Hohenpriester beschuldigten ihn hart.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und die Hohenpriester beschuldigten ihn hart.
Luther 1545 (Original):Vnd die Hohenpriester beschüldigeten jn hart.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Hohenpriester beschuldigten ihn hart.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Die führenden Priester brachten nun viele Beschuldigungen gegen ihn vor.
Albrecht 1912/1988:Die Hohenpriester erhoben dann viele Klagen gegen ihn.
Meister:Und die Hohenpriester erhoben viele Anklagen gegen Ihn.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Die Hohenpriester brachten dann viele Anklagen gegen ihn vor;
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und die Hohenpriester klagten ihn vieler Dinge-1- an. -1) o: viel, d.h. heftig.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und die Hohenpriester klagten ihn vieler Dinge an.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und es (begannen) ihn die Hohenpriester viel zu verklagen.
Interlinear 1979:Und klagten an ihn die Oberpriester vielfach.
NeÜ 2024:Daraufhin brachten die Hohen Priester viele Beschuldigungen gegen ihn vor.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Hohen Priester klagten ihn vieler Dinge an.
English Standard Version 2001:And the chief priests accused him of many things.
King James Version 1611:And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
Robinson-Pierpont 2022:Καὶ κατηγόρουν αὐτοῦ οἱ ἀρχιερεῖς πολλά·
Franz Delitzsch 11th Edition:וְרָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים הִרְבּוּ לְשִׂטְנוֹ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 3: viele Anklagen. Vgl. Lukas 23,2.5.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: