Bibel - Teil 25228/31169: Lukas 6,14: Simon, den er auch Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, Jakobus und Johannes; Philippus und Bartholomäus;
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
42006014
Preview
| Luther 1984: | Simon, den er auch Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, Jakobus und Johannes; Philippus und Bartholomäus; |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Simon, den er auch Petrus-1- nannte, und dessen Bruder Andreas; ferner Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus, -1) d.h. Fels o. Felsenmann. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Simon, den er auch Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, und Jakobus und Johannes und Philippus und Bartholomäus |
| Schlachter 1952: | Simon, den er auch Petrus nannte, und dessen Bruder Andreas, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus, |
| Schlachter 1998: | Simon, den er auch Petrus nannte, und dessen Bruder Andreas, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus, |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Simon, den er auch Petrus nannte, und dessen Bruder Andreas, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus, |
| Zürcher 1931: | Simon, den er auch Petrus nannte, und dessen Bruder Andreas, und Jakobus und Johannes und Philippus und Bartholomäus -V. 14-16: Apostelgeschichte 1,13. |
| Luther 1912: | Simon, welchen er Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus, |
| Luther 1912 (Hexapla 1989): | Simon, welchen er Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus, |
| Luther 1545 (Original): | Simon, welchen er Petrum nennet, vnd Andrean seinen bruder, Jacobum vnd Johannen, Philippum vnd Bartholomeum, |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Simon, welchen er Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus, |
| Neue Genfer Übersetzung 2011: | Simon, dem er auch den Namen Petrus gab, dessen Bruder Andreas, Jakobus, Johannes, Philippus, Bartholomäus, |
| Albrecht 1912/1988: | Simon, dem er den Namen Petrus gab, und Andreas, seinen Bruder; Jakobus und Johannes; Philippus und Bartholomäus; |
| Meister: | Simon, welchen Er auch Petrus-a- nannte, und seinen Bruder Andreas und Jakobus und Johannes und Philippus und Bartholomäus -a) Johannes 1,42. |
| Menge 1949 (Hexapla 1997): | Simon, den er auch Petrus-1- nannte, und dessen Bruder Andreas; ferner Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus, -1) d.h. Fels o. Felsenmann. |
| Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Simon, den er auch Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, und Jakobus und Johannes, und Philippus und Bartholomäus, |
| Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Simon, den er auch Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, und Jakobus und Johannes und Philippus und Bartholomäus |
| Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Simon, den er auch (als) Petrus bezeichnete, und Andreas, seinen Bruder, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus, |
| Interlinear 1979: | Simon, den auch er nannte Petrus, und Andreas, dessen Bruder, und Jakobus und Johannes und Philippus und Bartholomäus |
| NeÜ 2024: | Es waren: Simon, dem er den Namen Petrus gab, und Andreas, sein Bruder, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus, |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Simon, den er auch Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus(a), -Fussnote(n): (a) o.: Bar Tholomäus; bed.: Sohn des Tholomäus -Parallelstelle(n): Johannes 1,42 |
| English Standard Version 2001: | Simon, whom he named Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip, and Bartholomew, |
| King James Version 1611: | Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew, |
| Robinson-Pierpont 2022: | Σίμωνα ὃν καὶ ὠνόμασεν Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην, Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον, |
| Franz Delitzsch 11th Edition: | אֶת־שִׁמְעוֹן אֲשֶׁר גַּם־קְרָאוֹ פֶּטְרוֹס וְאֶת־אַנְדְּרַי אָחִיו אֶת־יַעֲקֹב וְאֵת יוֹחָנָן אֵת פִּילִפּוֹס וְאֵת בַּר־תַּלְמָי |
Kommentar: | |
| Peter Streitenberger 2022: | Die Apostel werden in Zweiergruppen zusammengefasst. |