Bibel - Teil 04899/31169: 5. Mose 1,6: Der HERR, unser Gott, redete mit uns am Berge Horeb und sprach: Ihr seid lange genug an diesem Berge gewesen; -
Author
Verses
Language
Category
Pages
1
ID
5001006
Preview
Luther 1984: | Der HERR, unser Gott, redete mit uns am Berge Horeb und sprach: -a-Ihr seid lange genug an diesem Berge gewesen; -a) 4. Mose 10,11.12. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «DER HErr, unser Gott, hat am Horeb so zu uns gesprochen: ,Ihr habt nun lange genug an diesem Berge verweilt; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Der HERR, unser Gott, redete zu uns am Horeb-a- und sprach: Lange genug seid ihr an diesem Berg geblieben. -a) 5. Mose 5,2; 9, 8; 18, 16; 2. Mose 3,1; Maleachi 3,22. |
Schlachter 1952: | Der HERR, unser Gott, redete zu uns am Berge Horeb und sprach: Ihr seid lange genug an diesem Berge gewesen! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der HERR, unser Gott, redete zu uns am Horeb und sprach: Ihr seid lange genug an diesem Berg gewesen! |
Zürcher 1931: | Der Herr, unser Gott, hat am Horeb also zu uns gesprochen: «Lange genug habt ihr an diesem Berge verweilt. |
Luther 1912: | Der Herr, unser Gott, redete mit uns am Berge Horeb und sprach: Ihr a) seid lang genug an diesem Berge gewesen; - a) 4. Mose 10,11.12. |
Buber-Rosenzweig 1929: | ER unser Gott redete zu uns am Choreb, sprechend: Genug eures Sitzens an diesem Berg! |
Tur-Sinai 1954: | «Der Ewige, unser Gott, hat zu uns am Horeb geredet und gesprochen: ,Lange genug habt ihr an diesem Berg geweilt. |
Luther 1545 (Original): | Der HERR vnser Gott redet mit vns am berge Horeb, vnd sprach, Jr seid lang gnug an diesem Berge gewesen, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Der HERR, unser Gott, redete mit uns am Berge Horeb und sprach: Ihr seid lange genug an diesem Berge gewesen; |
NeÜ 2024: | Der Aufbruch vom Horeb: Jahwe, unser Gott, hat am Horeb (Anderer Name für den Berg Sinai oder ein anderer Gipfel in derselben Bergregion. Der Sinai wird meist mit dem Dschebel Musa im Südosten der Sinai-Halbinsel identifiziert, was aber nicht sicher ist.) zu uns gesagt: Lange genug habt ihr euch an diesem Berg aufgehalten. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Jahweh, unser Gott, redete zu uns am Horeb und sagte: 'Lange genug habt ihr an diesem Berg verweilt. -Parallelstelle(n): Horeb 5. Mose 5,2; 5. Mose 9,8; 5. Mose 8,16; Maleachi 3,22 |
English Standard Version 2001: | The LORD our God said to us in Horeb, 'You have stayed long enough at this mountain. |
King James Version 1611: | The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
Westminster Leningrad Codex: | יְהוָה אֱלֹהֵינוּ דִּבֶּר אֵלֵינוּ בְּחֹרֵב לֵאמֹר רַב לָכֶם שֶׁבֶת בָּהָר הַזֶּֽה |