Part 10214Part 10216

Bibel - Teil 10215/31169: 2. Könige 24,10: Zu der Zeit zogen herauf die Kriegsleute Nebukadnezars, des Königs von Babel, gegen Jerusalem und belagerten die Stadt.

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
12024010
Preview
Luther 1984:Zu der Zeit zogen herauf die Kriegsleute Nebukadnezars, des Königs von Babel, gegen Jerusalem und belagerten die Stadt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Zu jener Zeit zogen die Heerführer Nebukadnezars, des Königs von Babylon, gegen Jerusalem heran, und die Stadt wurde eingeschlossen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:In jener Zeit zogen die Knechte Nebukadnezars, des Königs von Babel, nach Jerusalem herauf, und die Stadt kam in Belagerung.
Schlachter 1952:Zu jener Zeit zogen die Knechte Nebukadnezars, des Königs von Babel, gen Jerusalem herauf, und die Stadt ward belagert.
Zürcher 1931:Zu jener Zeit zogen die Leute Nebukadnezars, des Königs von Babel, gegen Jerusalem heran, und die Stadt wurde belagert.
Luther 1912:Zu der Zeit zogen herauf die Knechte Nebukadnezars, des Königs zu Babel, gen Jerusalem und kamen an die Stadt mit Bollwerk.
Buber-Rosenzweig 1929:Zu jener Frist zogen die Diener Nebukadnezars Königs von Babel herüber gegen Jerusalem, die Stadt kam in die Enge.
Tur-Sinai 1954:Zu jener Zeit zogen die Diener Nebuchadnezzars, des Königs von Babel, nach Jeruschalaim hinauf, und die Stadt kam in Belagerung.
Luther 1545 (Original):Zu der zeit zogen er auff die knechte NebucadNezar des königs zu Babel gen Jerusalem, vnd kamen an die Stad mit Bolwerg.
Luther 1545 (hochdeutsch):Zu der Zeit zogen herauf die Knechte Nebukadnezars, des Königs zu Babel, gen Jerusalem und kamen an die Stadt mit Bollwerk.
NeÜ 2021:Damals war das Heer des Königs Nebukadnezzar von Babylon erneut gegen Jerusalem gezogen und hatte die Stadt belagert.
Jantzen/Jettel 2016:Zu jener Zeit zogen die Knechte Nebukadnezars, des Königs von Babel, nach Jerusalem herauf, und die Stadt kam in Belagerung. a)
a) Babel Daniel 1,1 .2; belagert 2. Könige 25,2
English Standard Version 2001:At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.
King James Version 1611:At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 10: Die babylonische Belagerung Jerusalems wurde von Nebukadnezars Truppen begonnen. Später, als Nebukadnezar persönlich nach nannt), Nechos Enkel, Pharao über Ägypten. Es scheint, als habe er Zedekia zum Aufstand gegen Babylon beeinflusst (vgl. Hesekiel 17,15-18). 25, 1 neunten Jahr. Als Reaktion auf Zedekias Rebellion (24, 20) sandte Nebukadnezar seine ganze Armee, um Jerusalem zu belagern. Die Belagerung begann im 9. Jahr von Zedekias Regierung – Januar 588 v. Chronik Der Belagerungswall bestand entweder aus Holztürmen, die höher als die Stadtmauer waren, oder einem Schutzwall aus Erde, der die Stadt umschloss.

Files

html (5.54 kB)