• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 10771/31169: 1. Chronik 13,7: Und sie ließen die Lade Gottes auf einem neuen Wagen aus dem Hause Abinadabs fahren. Usa aber und sein Bruder lenkten den Wagen.

Part 10770 Part 10772
Author
Bible
Verses
1. Chronik 13,7
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
13013007
Preview
Luther 1984:Und sie ließen die Lade Gottes auf einem neuen Wagen aus dem Hause Abinadabs fahren. Usa aber und sein Bruder lenkten den Wagen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie führten dann die Lade Gottes auf einem neuen Wagen aus dem Hause Abinadabs weg, indem Ussa und Ahjo den Wagen leiteten;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie fuhren die Lade Gottes auf einem neuen Wagen aus dem Haus Abinadabs weg; und Usa und Achjo lenkten den Wagen.
Schlachter 1952:Und sie ließen die Lade Gottes auf einem neuen Wagen aus dem Hause Abi-Nadabs führen; und Ussa und Achio führten den Wagen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie ließen die Lade Gottes auf einem neuen Wagen aus dem Haus Abinadabs führen; und Ussa und Achio lenkten den Wagen.
Zürcher 1931:Und sie führten die Lade Gottes auf einem neuen Wagen aus dem Hause Abinadabs hinweg, wobei Ussa und Ahjo den Wagen leiteten.
Luther 1912:Und sie ließen die Lade Gottes auf einem neuen Wagen führen aus dem Hause Abinadabs. Usa aber und sein Bruder trieben den Wagen.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie ließen den Gottesschrein einen neuen Karren besteigen, aus dem Haus Abinadabs, Lenker des Karrens waren Usa und seine Brüder.
Tur-Sinai 1954:Und sie fuhren die Lade Gottes auf einem neuen Wagen aus dem Haus Abinadabs, und Usa und Ahjo leiteten den Wagen.
Luther 1545 (Original):Vnd sie liessen die lade Gottes auff eim newen Wagen füren aus dem hause Abinadab, Vsa aber vnd sein Bruder trieben den Wagen.
Luther 1545 (hochdeutsch):David aber und das ganze Israel spielten vor Gott her aus ganzer Macht mit Liedern, mit Harfen, mit Psaltern, mit Pauken, mit Zimbeln und mit Posaunen.
NeÜ 2024:Auf einem neuen unbenutzten Wagen holten sie die Lade Gottes aus dem Haus Abinadabs. Usa und Achjo führten den Wagen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie führten(a) die Lade Gottes auf einem neuen Wagen aus dem Hause Abinadabs ‹fort›. Und Usa und Achjo lenkten den Wagen.
-Fussnote(n): (a) w.: ließen fahren
English Standard Version 2001:And they carried the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzzah and Ahio were driving the cart.
King James Version 1611:And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּרְכִּיבוּ אֶת אֲרוֹן הָאֱלֹהִים עַל עֲגָלָה חֲדָשָׁה מִבֵּית אֲבִינָדָב וְעֻזָּא וְאַחְיוֹ נֹהֲגִים בָּעֲגָלָֽה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 1 - 16, 43: Dieser Abschnitt berichtet, wie die Bundeslade von Kirjat-Jearim (V. 5) nach Jerusalem gebracht wurde. 13, 1 S. Anm. zu 2. Samuel 6,1-11. 1. Chronik 13,1-6 ergänzt die Erzählung.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: