• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 10833/31169: 1. Chronik 16,9: Singet und spielet ihm, / redet von allen seinen Wundern! /

Part 10832 Part 10834
Author
Bible
Verses
1. Chronik 16,9
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
13016009
Preview
Luther 1984:Singet und spielet ihm, / redet von allen seinen Wundern! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Singet ihm, spielet ihm, / redet von all seinen Wundern! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Singt ihm, spielt ihm-a-! Redet von allen seinen Wundern-b-! -a) Psalm 95,1.2. b) V. 24; Psalm 145,5.
Schlachter 1952:Singet ihm, lobsinget ihm, / redet von allen seinen Wundern! /
Schlachter 2000 (05.2003):Singt ihm, lobsingt ihm, redet von allen seinen Wundern!
Zürcher 1931:Singet ihm, spielet ihm, / redet von all seinen Wundern! /
Luther 1912:Singet und spielet ihm; dichtet von allen seinen Wundern!
Buber-Rosenzweig 1929:Singet ihm, harfet ihm, Besinnet all seine Wunder!
Tur-Sinai 1954:Singt ihm, spielt ihm / besprechet alle seine Wunder! /
Luther 1545 (Original):Singet, spielet vnd tichtet jm, Von allen seinen Wundern.
Luther 1545 (hochdeutsch):Rühmet seinen heiligen Namen! Es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen.
NeÜ 2024:Singt ihm, spielt ihm / und redet von all seinen Wundern!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Singt ihm! Spielt ihm! Sinnt über alle seine Wundertaten!
-Parallelstelle(n): Psalm 77,13;Psalm 119,27; Jesaja 12,5; Wunder. 1. Chronik 16,24; Psalm 145,5
English Standard Version 2001:Sing to him; sing praises to him; tell of all his wondrous works!
King James Version 1611:Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.
Westminster Leningrad Codex:שִׁירוּ לוֹ זַמְּרוּ לוֹ שִׂיחוּ בְּכָל נִפְלְאֹתָֽיו


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 7: S. Anm. zu Psalm 105,1-15.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: