Part 10948Part 10950

Bibel - Teil 10949/31169: 1. Chronik 21,11: Und als Gad zu David kam, sprach er zu ihm: So spricht der HERR: Erwähle dir

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
13021011
Preview
Luther 1984:Und als Gad zu David kam, sprach er zu ihm: So spricht der HERR: Erwähle dir
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da begab sich Gad zu David und sagte zu ihm: «So hat der HErr gesprochen: ,Wähle dir
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Gad kam zu David und sagte zu ihm: So spricht der HERR: Nimm dir,
Schlachter 1952:Und als Gad zu David kam, sprach er zu ihm: So spricht der HERR: Wähle dir:
Zürcher 1931:Da kam Gad zu David und sprach zu ihm: So spricht der Herr: Wähle dir:
Luther 1912:Und da Gad zu David kam, sprach er zu ihm: So spricht der Herr: Erwähle dir
Buber-Rosenzweig 1929:Nun kam Gad zu Dawid und sprach zu ihm: So hat ER gesprochen, nimms dir an:
Tur-Sinai 1954:Da kam Gad zu Dawid und sprach zu ihm: «So spricht der Ewige: Nimm dirs an:
Luther 1545 (Original):Vnd da Gad zu Dauid kam, sprach er zu jm, so spricht der HERR, Erwele dir
Luther 1545 (hochdeutsch):entweder drei Jahre Teurung, oder drei Monden Flucht vor deinen Widersachern und vor dem Schwert deiner Feinde, daß dich's ergreife, oder drei Tage das Schwert des HERRN und Pestilenz im Lande, daß der Engel des HERRN verderbe in allen Grenzen Israels. So siehe nun zu, was ich antworten soll dem, der mich gesandt hat.
NeÜ 2021:Gad kam zu David und sagte: So spricht Jahwe:
Jantzen/Jettel 2016:Und Gad kam zu David und sagte zu ihm: „So spricht JAHWEH: Wähle dir! a)
a) Wähle Josua 24,15; Apostelgeschichte 15,40
English Standard Version 2001:So Gad came to David and said to him, Thus says the LORD, 'Choose what you will:
King James Version 1611:So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose thee


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 1: Zwischen 20,8 und 21,1 liegt eine Lücke von etwa 20 Jahren, ca. 995-975 v. Chronik 21,1 Zur Erläuterung dieses Abschnitts s. Anm. zu 2. Samuel 24,1-25. 21, 1 Satan … reizte. 2. Samuel 24,1 berichtet, dass es Gott war, der David »reizte«. Diese offensichtliche Diskrepanz lässt sich dadurch erklären, dass Gott in seiner Souveränität und Duldsamkeit Satan zum Erreichen seiner Absichten benutzte. Gott gebraucht Satan, um Sünder zu richten (vgl. Markus 4,15; 2. Korinther 4,4), um Gläubige zu läutern (vgl. Hiob 1,82, 10; Lukas 22,31.32), um Gemeindeglieder zu züchtigen (vgl. 1. Korinther 5,1-5; 1. Timotheus 1,20) und um gehorsame Gläubige weiter zu reinigen (vgl. 2. Korinther 12,7-10). Weder Gott noch Satan zwangen David zu sündigen (vgl. Jakobus 1,13-15), aber Gott ließ zu, dass der Teufel David versuchte, und David entschloss sich zu sündigen. Aus seinem stolzen Herzen tauchte Sünde auf und Gott strafte ihn dafür. Israel zählen zu lassen. Davids Volkszählung führte zur Tragödie, denn im Gegensatz zu den Volkszählungen unter Mose (4. Mose 1.2), die Gott angeordnet hatte, diente diese Zählung zur Genugtuung von Davids Stolz auf seine Armee und seine darauf beruhende militärische Macht. Außerdem vertraute er mehr auf seine Streitkräfte als auf seinen Gott. Er schrieb seine Siege dem Aufbau einer großen Armee zu. Das erzürnte Gott, der Satan dazu bewegte, die Sünde eskalieren zu lassen.

Files

html (6.31 kB)