• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 17255/31169: Sprüche 27,17: Ein Messer wetzt das andre und ein Mann den andern.

Part 17254 Part 17256
Author
Bible
Verses
Sprüche 27,17
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
20027017
Preview
Luther 1984:Ein Messer wetzt das andre und ein Mann den andern.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Eisen wird durch Eisen geschärft, und ein Mensch schärft das Gesicht-1- des andern. - -1) = Verhalten(?).
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Eisen wird durch Eisen geschärft, und ein Mann schärft das Angesicht seines Nächsten-1-.-a- -1) so mit Vul. und der aramÜs.; MasT: Eisen zusammen mit Eisen und ein Mann zusammen mit seinem Nächsten. a) Sprüche 29,22.
Schlachter 1952:Eisen schärft Eisen, ebenso schärft ein Mann den andern.
Schlachter 2000 (05.2003):Eisen schärft Eisen; ebenso schärft ein Mann den anderen.
Zürcher 1931:Eisen wird durch Eisen geschärft; / so schärft ein Mann den andern. /
Luther 1912:Ein Messer wetzt das andere und ein Mann den andern.
Buber-Rosenzweig 1929:Eisen schärft man an Eisen, und ein Mann schärft das Angesicht seines Genossen.
Tur-Sinai 1954:Zusammen will mit Eisen Eisen sein / und Mann mitsammen vor dem Freund. /
Luther 1545 (Original):Ein Messer wetzt das ander, Vnd ein Man den andern.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein Messer wetzt das andere und ein Mann den andern.
NeÜ 2024:Ein Messer wetzt das andere, / durch Umgang mit anderen bekommt man den Schliff.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Eisen wird scharf durch Eisen; ein Mann schärft das Angesicht des andern.
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 23,16; Hiob 4,3; Hebräer 10,24; Hebräer 15,18
English Standard Version 2001:Iron sharpens iron, and one man sharpens another.
King James Version 1611:Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
Westminster Leningrad Codex:בַּרְזֶל בְּבַרְזֶל יָחַד וְאִישׁ יַחַד פְּנֵֽי רֵעֵֽהוּ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:27, 17: Eisen schärft Eisen. Intellektuelle und theologische Unterhaltungen schärfen den Verstand und formen einen guten Charakter, was sich auch im Gesichtsausdruck widerspiegelt.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: