• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 19065/31169: Jeremia 2,32: Vergißt wohl eine Jungfrau ihren Schmuck oder eine Braut ihren Schleier? Mein Volk aber vergißt mich seit endlos langer Zeit.

Part 19064 Part 19066
Author
Bible
Verses
Jeremia 2,32
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
24002032
Preview
Luther 1984:Vergißt wohl eine Jungfrau ihren Schmuck oder eine Braut ihren Schleier? Mein Volk aber vergißt mich seit endlos langer Zeit.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Vergißt wohl eine Jungfrau ihren Schmuck, eine Braut ihren Gürtel? Mein Volk aber hat mich vergessen schon seit unzähligen Tagen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Vergißt etwa eine Jungfrau ihren Schmuck, eine Braut ihren Gürtel? Aber mein Volk hat mich vergessen seit unzähligen Tagen-1a-. -1) w: seit Tagen ohne Zahl. a) Jeremia 3,21; 13, 25; 23, 27; 5. Mose 32,15.18; Richter 8,34.
Schlachter 1952:Vergißt auch eine Jungfrau ihren Schmuck, oder eine Braut ihren Gürtel? Aber mein Volk hat meiner vergessen seit unzähligen Tagen.
Schlachter 2000 (05.2003):Vergisst auch eine Jungfrau ihren Schmuck, oder eine Braut ihren Schleier? Aber mein Volk hat mich vergessen seit unzähligen Tagen.
Zürcher 1931:Vergisst wohl eine Jungfrau ihres Schmucks, eine Braut ihres Gürtels? Aber mein Volk hat meiner vergessen so gar lange Zeit.
Luther 1912:Vergißt doch eine Jungfrau ihres Schmuckes nicht noch eine Braut ihres Schleiers; aber mein Volk vergißt mein ewiglich.
Buber-Rosenzweig 1929:Vergißt ein Mädchen seinen Schmuck, eine Braut ihre Schärpe? Mein Volk aber hatte mich vergessen seit Tagen ohne Zahl!
Tur-Sinai 1954:Vergißt die Maid ihres Schmucks / die Braut ihrer Kettchen? / Doch mein Volk vergaß mich / unzählige Tage!
Luther 1545 (Original):Vergisset doch ein Jungfraw jres Schmucks nicht, noch ein Braut jres Schleiers, Aber mein Volck vergisset mein ewiglich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Vergisset doch eine Jungfrau ihres Schmucks nicht noch eine Braut ihres Schleiers; aber mein Volk vergisset mein ewiglich.
NeÜ 2024:Vergisst ein Mädchen seinen Schmuck, / eine Braut ihren prächtigen Gürtel? / Doch mein Volk vergaß mich schon seit so langer Zeit.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Vergisst eine Jungfrau ihren Schmuck, eine Braut ihren Gürtel(a)? Mein Volk aber hat mich vergessen seit unzähligen Tagen.
-Fussnote(n): (a) o.: ihre Schärpe; o.: ihre geknüpften Handarbeiten
-Parallelstelle(n): Jeremia 2,6; Jeremia 13,25; Jeremia 18,15; 5. Mose 32,15.18
English Standard Version 2001:Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.
King James Version 1611:Can a maid forget her ornaments, [or] a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
Westminster Leningrad Codex:הֲתִשְׁכַּח בְּתוּלָה עֶדְיָהּ כַּלָּה קִשֻּׁרֶיהָ וְעַמִּי שְׁכֵחוּנִי יָמִים אֵין מִסְפָּֽר

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: