• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 21629/31169: Hesekiel 42,9: Und unten an diesen Kammern war der Zugang von Osten her, wenn man vom äußeren Vorhof her zu ihnen hineinging,

Part 21628 Part 21630
Author
Bible
Verses
Hesekiel 42,9
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
26042009
Preview
Luther 1984:Und unten an diesen Kammern war der Zugang von Osten her, wenn man vom äußeren Vorhof her zu ihnen hineinging,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Unterhalb dieser Zellen aber befand sich der Eingang von Osten her, wenn man zu ihnen vom äußeren Vorhof her kam,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und (für) die Türen dieser Zellen (gab es) einen Zugang-1- von Osten her, wenn man vom äußeren Vorhof her zu ihnen hineinging-a-, am Anfang-2-. -1) LXX entsprechend V. 12; MasT: Und unterhalb der Zellen war ein Zugang. 2) so mit LXX; MasT: an der Breite. a) Hesekiel 46,19.
Schlachter 1952:Und unterhalb dieser Kammern befand sich der östliche Eingang, wenn man vom äußern Vorhof her zu ihnen kam.
Schlachter 2000 (05.2003):Und unterhalb dieser Kammern befand sich der östliche Eingang, wenn man vom äußeren Vorhof her zu ihnen kam.
Zürcher 1931:Unterhalb dieser Zellen aber war der Zugang von Osten her, wenn man vom äussern Vorhof her zu ihnen kam,
Luther 1912:Und unten an diesen Kammern war ein Eingang gegen Morgen, da man aus dem äußern Vorhof zu ihnen hineinging.
Buber-Rosenzweig 1929:Und unterhalb jener Lauben der Zutritt von Osten her, wenn man vom äußern Hof zu ihnen hereintritt.
Tur-Sinai 1954:Unterhalb dieser Gemächer aber war der Zugang von Osten her, wenn man zu ihnen vom äußern Hof her kam.
Luther 1545 (Original):Vnd vnten fur den Kamern war ein Platz gegen Morgen, da man aus dem eussern Vorhof gieng.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und unten vor den Kammern war ein Platz gegen Morgen, da man aus dem äußern Vorhof ging.
NeÜ 2024:Der Zugang zu den unteren Räumen lag im Osten, wenn man vom äußeren Vorhof aus hineinging.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und unterhalb dieser Kammern war ein Zugang von Osten her, wenn man vom äußeren Vorhof her zu ihnen kam.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 46,19
English Standard Version 2001:Below these chambers was an entrance on the east side, as one enters them from the outer court.
King James Version 1611:And from under these chambers [was] the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.
Westminster Leningrad Codex:ומתחתה לשכות וּמִתַּחַת הַלְּשָׁכוֹת הָאֵלֶּה המבוא הַמֵּבִיא מֵֽהַקָּדִים בְּבֹאוֹ לָהֵנָּה מֵֽהֶחָצֵר הַחִצֹנָֽה

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: