• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 22461/31169: Amos 2,14: so daß, wer schnell ist, nicht entfliehen noch der Starke etwas vermögen soll, und der Mächtige soll nicht sein Leben retten können.

Part 22460 Part 22462
Author
Bible
Verses
Amos 2,14
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
30002014
Preview
Luther 1984:so daß, wer schnell ist, nicht entfliehen noch der Starke etwas vermögen soll, und der Mächtige soll nicht sein Leben retten können.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da wird dann dem Schnellfüßigen das Fliehen vergehen und dem Starken die Kraft versagen; der Kriegsheld wird sein Leben nicht retten können
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da geht dem Schnellen die Zuflucht verloren, den Starken festigt nicht seine Kraft, und der Held rettet sein Leben-1- nicht-a-. -1) o: seine Seele. a) Amos 9,1; Psalm 33,16.17; Prediger 9,11.
Schlachter 1952:Da wird dem Schnellen das Fliehen vergehen und dem Starken seine Kraft versagen, und der Held wird seine Seele nicht retten können,
Schlachter 2000 (05.2003):Da wird dem Schnellen das Fliehen vergehen und dem Starken seine Kraft versagen, und der Held wird sein Leben nicht retten können,
Zürcher 1931:Da hilft kein Fliehen dem Schnellen, und dem Starken versagt die Kraft; der Held rettet sein Leben nicht,
Luther 1912:daß der, so schnell ist, soll nicht entfliehen noch der Starke etwas vermögen und der Mächtige nicht soll sein Leben erretten können;
Buber-Rosenzweig 1929:die Zuflucht entschwindet dem Leichten, der Starke strafft nicht seine Kraft, der Held rettet nicht seine Seele,
Tur-Sinai 1954:Es schwindet dann die Zuflucht von dem Flinken / der Starke zwingt nicht seine Kraft / der Held, er rettet nicht sein Leben. /
Luther 1545 (Original):Das der, so schnell ist, sol nicht entfliehen, noch der starcke etwas vermügen vnd der mechtige nicht sol sein Leben erretten können.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß der, so schnell ist, soll nicht entfliehen, noch der Starke etwas vermögen, und der Mächtige nicht soll sein Leben erretten können;
NeÜ 2024:Dann kann auch der Schnellste nicht mehr entkommen, / dem Starken versagen die Kräfte, / auch der Held kann sein Leben nicht retten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Dem Flinken wird die Zuflucht schwinden, der Starke wird seine Kraft nicht befestigen, der Held sein Leben nicht retten;
-Parallelstelle(n): Amos 9,1-3
English Standard Version 2001:Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain his strength, nor shall the mighty save his life;
King James Version 1611:Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:
Westminster Leningrad Codex:וְאָבַד מָנוֹס מִקָּל וְחָזָק לֹא יְאַמֵּץ כֹּחוֹ וְגִבּוֹר לֹא יְמַלֵּט נַפְשֽׁוֹ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 14: Weder persönliche Stärke noch militärische Ausstattung konnte die Hand des Herrn vor der Gerichtsausübung durch die Assyrer ca. 722 v.Chr. zurückhalten (vgl. 2. Könige 17).

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: