• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 25031/31169: Lukas 1,70: - wie er vorzeiten geredet hat / durch den Mund seiner heiligen Propheten - , /

Part 25030 Part 25032
Author
Bible
Verses
Lukas 1,70
Language
German
Category
Bible
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
42001070
Preview
Luther 1984:- wie er vorzeiten geredet hat / durch den Mund seiner heiligen Propheten -, /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So hat er es durch den Mund seiner heiligen Propheten von alters her verheißen:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:wie er geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten von Ewigkeit her-a-: -a) Jeremia 23,5; Römer 1,2.
Schlachter 1952:wie er verheißen hat durch den Mund seiner heiligen Propheten von alters her:
Schlachter 1998:wie er verheißen hat durch den Mund seiner heiligen Propheten von alters her:
Schlachter 2000 (05.2003):wie er es verheißen hat durch den Mund seiner heiligen Propheten, die von alters her waren:
Zürcher 1931:wie er geredet hat durch den Mund seiner heiligen, von Ewigkeit her ausgesandten Propheten: / -Apostelgeschichte 3,21.24.
Luther 1912:wie er vorzeiten geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten:
Luther 1912 (Hexapla 1989):wie er vorzeiten geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten:
Luther 1545 (Original):Als er vorzeiten geredt hat, Durch den Mund seiner heiligen Propheten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Als er vorzeiten geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten:
Neue Genfer Übersetzung 2011:wie er es schon vor langer Zeit durch das Wort seiner heiligen Propheten angekündigt hatte
Albrecht 1912/1988:wie er von altersher durch seiner heiligen Propheten Mund verheißen hat -:
Meister:wie Er geredet hat durch den Mund Seiner heiligen Propheten-a- von Ewigkeit her, -a) Jeremia 23,5.6; 29, 10; Daniel 9,24; Apostelgeschichte 3,21; Römer 1,2.
Menge 1949 (Hexapla 1997):So hat er es durch den Mund seiner heiligen Propheten von alters her verheißen:
Nicht revidierte Elberfelder 1905:
Revidierte Elberfelder 1985-1991:wie er geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten von Ewigkeit her-a-: -a) Jeremia 23,5; Römer 1,2.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):gleichwie er durch den Mund seiner heiligen Propheten, die von Ewigkeit her, sprach,
Interlinear 1979:wie er gesagt hat durch Mund seiner heiligen Propheten von Ewigkeit her,
NeÜ 2024:So hat er es uns vor sehr langer Zeit / durch heilige Propheten gesagt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):‹demgemäß›, wie er redete durch den Mund seiner heiligen Propheten, die seit [Anbeginn] der Weltzeit [waren]:
-Parallelstelle(n): Jeremia 23,5.6; Apostelgeschichte 3,21.24; Römer 1,2
English Standard Version 2001:as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old,
King James Version 1611:As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
Robinson-Pierpont 2022:καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων τῶν ἀπ᾽ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ
Franz Delitzsch 11th Edition:כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר בְּפִי־נְבִיאָיו הַקְּדוֹשִׁים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם


Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Der Messias war von Gott durch die Propheten angekündigt und so würde es nun kommen.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: