Part 29450Part 29452

Bibel - Teil 29451/31169: Philipper 1,24: aber es ist nötiger, im Fleisch zu bleiben, um euretwillen.

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"Copyright © 2011 Genfer BibelgesellschaftDisplayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
50001024
Preview
Luther 1984:aber es ist nötiger, im Fleisch zu bleiben, um euretwillen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber daß ich leiblich weiterlebe, ist um euretwillen notwendiger;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:das Bleiben im Fleisch aber ist nötiger um euretwillen.
Schlachter 1952:aber es ist nötiger, im Fleische zu bleiben um euretwillen.
Zürcher 1931:aber im Fleisch zu verbleiben ist nötiger um euretwillen.
Luther 1912:aber es ist nötiger, im Fleisch bleiben um euretwillen.
Luther 1545 (Original):Aber es ist nötlicher im Fleisch bleiben, vmb ewren willen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber es ist nötiger, im Fleisch bleiben um euretwillen.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Doch ihr braucht mich noch, und deshalb davon bin ich überzeugt- ist es wichtiger, dass ich weiterhin hier auf der Erde bleibe.
Albrecht 1912/1988:Um euretwillen aber ist es nötiger, daß ich noch weiter hier auf Erden lebe.
Luther 1912 (Hexapla 1989):aber es ist nötiger, im Fleisch bleiben um euretwillen.
Meister:Das Bleiben aber im Fleisch ist nötiger euretwegen.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Aber daß ich leiblich weiterlebe, ist um euretwillen notwendiger;
Nicht revidierte Elberfelder 1905:das Bleiben im Fleische aber ist nötiger um euretwillen.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:das -ifp-Bleiben im Fleisch aber ist nötiger um euretwillen.
Schlachter 1998:aber es ist nötiger, im Fleisch zu bleiben um euretwillen.
Interlinear 1979:aber das Verbleiben im Fleisch notwendiger euretwegen.
NeÜ 2021:andererseits ist es euretwegen nötiger, am Leben zu bleiben.
Jantzen/Jettel 2016:aber weiter im Fleisch zu bleiben ist nötiger euretwegen. a) a) Philipper 1,22; Apostelgeschichte 20,29 .30
English Standard Version 2001:But to remain in the flesh is more necessary on your account.
King James Version 1611:Nevertheless to abide in the flesh [is] more needful for you.
Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 24: nötiger … um euretwillen. Paulus stellte seinen eigenen Wunsch, beim Herrn zu sein, zugunsten der Notwendigkeit zurück, die Gemeinde aufzuerbauen (s. 2, 3.4). 1, 25 überzeugt … bleiben. Paulus’ war überzeugt (er hatte keine übernatürliche Offenbarung), dass ihre Bedürftigkeit den Ausschlag für ihn gibt, noch länger auf der Erde zu bleiben. Förderung und Freude im Glauben. »Förderung« schildert Pioniere, die einer Armee den Weg bereiten (s. Anm. zu V. 12). Paulus wollte den Philippern einen neuen Weg zum Sieg bahnen; die Steigerung ihres Glaubens sollte zur Steigerung ihrer Freude führen.

Files

html (9.81 kB)