• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 05423/31169: 5. Mose 19,16: Wenn ein frevelhafter Zeuge gegen jemand auftritt, um ihn einer Übertretung zu beschuldigen,

Part 5422 Part 5424
Author
Bible
Verses
5. Mose 19,16
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
5019016
Preview
Luther 1984:Wenn ein frevelhafter Zeuge gegen jemand auftritt, um ihn einer Übertretung zu beschuldigen,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn ein gewissenloser Zeuge gegen jemand auftritt, um ihn einer Übertretung des Gesetzes zu beschuldigen,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn ein falscher Zeuge-1- gegen jemanden auftritt, um ihn des Ungehorsams-2- zu beschuldigen-a-, -1) o: ein Zeuge der Gewalttat. 2) w: des Abfalls (von Gott); vgl. 5. Mose 13,6. a) 5. Mose 5,20; 2. Mose 23,1; Psalm 27,12.
Schlachter 1952:Wenn aber ein falscher Zeuge wider jemand auftritt, um ihn einer Übertretung zu zeihen,
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn aber ein falscher Zeuge gegen jemand auftritt, um ihn einer Übertretung zu beschuldigen,
Zürcher 1931:Wenn aber einer, der (das Recht) vergewaltigt, als Zeuge wider jemand auftritt, um ihn einer Übertretung zu beschuldigen,
Luther 1912:Wenn ein frevler Zeuge wider jemand auftritt, über ihn zu bezeugen eine Übertretung,
Buber-Rosenzweig 1929:Wenn ein Unbillzeuge aufsteht gegen jemand, Abwendiges gegen ihn auszusagen,
Tur-Sinai 1954:Wenn ein Zeuge zum Unrecht gegen jemand auftritt, um Lüge gegen ihn auszusagen,
Luther 1545 (Original):Wenn ein freueler Zeuge wider jemand aufftrit, vber jn zu bezeugen eine vbertrettung.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn ein freveler Zeuge wider jemand auftritt, über ihn zu bezeugen eine Übertretung,
NeÜ 2024:Wenn ein falscher Zeuge gegen jemand auftritt, um ihn einer Übertretung zu beschuldigen,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wenn ein Zeuge zu Unrecht(a) gegen jemanden auftritt, um ihn des Abfalls(b) zu beschuldigen,
-Fussnote(n): (a) eigtl.: ein Zeuge der Gewalttat (o.: des Unrechts) (b) o.: des Ungehorsams; des Abweichens
-Parallelstelle(n): 1. Könige 21,9.10; Psalm 27,12; Psalm 35,11
English Standard Version 2001:If a malicious witness arises to accuse a person of wrongdoing,
King James Version 1611:If a false witness rise up against any man to testify against him [that which is] wrong;
Westminster Leningrad Codex:כִּֽי יָקוּם עֵד חָמָס בְּאִישׁ לַעֲנוֹת בּוֹ סָרָֽה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 1: Die Satzungen, die Mose in diesem Teil des Deuteronomiums erklärte, handeln im groben von sozialen und gemeinschaftlichen Anordnungen. Sie konzentrieren sich auf zwischenmenschliche Beziehungen. 19, 1 S. 4. Mose 35,9-34 bezüglich der Absicht der Zufluchtsstädte.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: