Teil 320Teil 322

Bibel - Teil 00321/31169: 1. Mose 13,2: Abram aber war sehr reich an Vieh, Silber und Gold.

Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Medium
Seiten
1
ID
1013002
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Abram aber war sehr reich an Vieh, Silber und Gold.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Abram war aber sehr reich an Herden, an Silber und Gold;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Abram war sehr reich an Vieh, an Silber und an Gold-a-. -a) 1. Mose 24,1.35; 26, 13.14; 30, 43.
Schlachter 1952:Und Abram war sehr reich an Vieh, Silber und Gold.
Zürcher 1931:Abram aber war sehr reich an Vieh, an Silber und an Gold.
Luther 1912:Abram aber war sehr reich an Vieh, Silber und Gold. - Sprüche 10,22.
Buber-Rosenzweig 1929:Schwerreich war Abram an Vieh, an Silber und an Gold.
Tur-Sinai 1954:Abram aber war sehr reich an Vieh, an Silber und an Gold.
Luther 1545 (Original):Abram aber war seer Reich von vieh, silber, vnd gold.
Luther 1545 (hochdeutsch):Abram aber war sehr reich von Vieh, Silber und Gold.
NeÜ 2021:Abram war sehr reich. Eine Menge Vieh und Silber und Gold gehörten ihm.
Jantzen/Jettel 2016:Und Abram war sehr reich an Vieh, an Silber und an Gold. a)
a) 1. Mose 24,35; 32, 10; 36, 7; Hiob 1,3; Sprüche 3,9-10; 10, 22; Matthäus 6,33
English Standard Version 2001:Now Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.
King James Version 1611:And Abram [was] very rich in cattle, in silver, and in gold.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 1: Bezeichnenderweise reiste Abram nach den verhängnisvollen Ereignissen in Ägypten zurück an den Ort, wo er einen Altar errichtet und begann dort, Gott erneut anzubeten (s. 12, 8).

Dateien

html (4.39 kB)