• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 01194/31169: 1. Mose 40,21: und setzte den obersten Schenken wieder in sein Amt, daß er den Becher reiche in des Pharao Hand,

Teil 1193 Teil 1195
Autor
Bible
Bibelstellen
1. Mose 40,21
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
1040021
Text-Ausschnitt
Luther 1984:und setzte den obersten Schenken wieder in sein Amt, daß er den Becher reiche in des Pharao Hand,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):den Obermundschenken setzte er wieder in sein Schenkenamt ein, so daß er dem Pharao wieder den Becher zu reichen hatte;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er setzte den Obersten der Mundschenke wieder in sein Schenkamt ein, daß er den Becher in die Hand des Pharao gab.
Schlachter 1952:und den obersten Mundschenken setzte er wieder ein in sein Schenkamt, daß er dem Pharao den Becher in die Hand geben durfte;
Schlachter 2000 (05.2003):Und den obersten Mundschenk setzte er wieder ein in sein Amt, sodass er dem Pharao den Becher reichen durfte;
Zürcher 1931:den Obermundschenken setzte er wieder in sein Amt ein, dass er dem Pharao den Becher reichen durfte,
Luther 1912:und setzte den obersten Schenken wieder in sein Schenkamt, daß er den Becher reichte in Pharaos Hand;
Buber-Rosenzweig 1929:den Obersten der Schenken ließ er wieder in sein Schenkenamt kehren, daß den Becher er gab in Pharaos Faust,
Tur-Sinai 1954:Und er setzte den Obermundschenk wieder über sein Getränk, daß er den Becher auf Par'os Hand tat;
Luther 1545 (Original):Vnd setzet den öbersten Schencken wider zu seinem Schenckampt, das er den Becher reichet in Pharao hand,
Luther 1545 (hochdeutsch):und setzte den obersten Schenken wieder zu seinem Schenkamt, daß er den Becher reichte in Pharaos Hand;
NeÜ 2024:Den obersten Mundschenk setzte er wieder in sein Amt ein, sodass er ihm den Becher reichen durfte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und den Obersten der Mundschenken setzte er wieder in sein Schenkamt, sodass er den Becher in die offene Hand Pharaos gab,
-Parallelstelle(n): 1. Mose 41,9-13
English Standard Version 2001:He restored the chief cupbearer to his position, and he placed the cup in Pharaoh's hand.
King James Version 1611:And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
Westminster Leningrad Codex:וַיָּשֶׁב אֶת שַׂר הַמַּשְׁקִים עַל מַשְׁקֵהוּ וַיִּתֵּן הַכּוֹס עַל כַּף פַּרְעֹֽה

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: