• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 01196/31169: 1. Mose 40,23: Aber der oberste Schenk dachte nicht an Josef, sondern vergaß ihn.

Teil 1195 Teil 1197
Autor
Bible
Bibelstellen
1. Mose 40,23
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
1040023
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Aber der oberste Schenk dachte nicht an Josef, sondern vergaß ihn.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber der Obermundschenk dachte nicht mehr an Joseph, sondern vergaß ihn.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber der Oberste der Mundschenke dachte nicht (mehr) an Joseph und vergaß ihn-a-. -a) Esther 6,3; Psalm 31,13; Prediger 9,15.
Schlachter 1952:Aber der oberste Mundschenk dachte nicht an Joseph, sondern vergaß ihn.
Schlachter 2000 (05.2003):Aber der oberste Mundschenk dachte nicht an Joseph, sondern vergaß ihn.
Zürcher 1931:Aber der Obermundschenk gedachte Josephs nicht, sondern vergass ihn.
Luther 1912:Aber der oberste Schenke gedachte a) nicht an Joseph, sondern vergaß ihn. - a) 1. Mose 40,14.
Buber-Rosenzweig 1929:Doch der Oberste der Schenken erinnerte sich Jossefs nicht, er vergaß ihn.
Tur-Sinai 1954:Aber der Obermundschenk gedachte Josefs nicht und vergaß ihn.
Luther 1545 (Original):Aber der öberste Schenck gedacht nicht an Joseph, sondern vergas sein.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber der oberste Schenke gedachte nicht an Joseph, sondern vergaß sein.
NeÜ 2024:Aber der oberste Mundschenk dachte nicht mehr an Josef, er vergaß ihn.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber der Oberste der Mundschenken dachte nicht an Josef und vergaß ihn.
-Parallelstelle(n): Psalm 31,13
English Standard Version 2001:Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
King James Version 1611:Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
Westminster Leningrad Codex:וְלֹֽא זָכַר שַֽׂר הַמַּשְׁקִים אֶת יוֹסֵף וַיִּשְׁכָּחֵֽהוּ

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: