• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 13336/31169: Hiob 20,7: so wird er doch für immer vergehen wie sein Kot, und die ihn gesehen haben, werden sagen: Wo ist er? -

Teil 13335 Teil 13337
Autor
Bible
Bibelstellen
Hiob 20,7
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
18020007
Text-Ausschnitt
Luther 1984:so wird er doch für immer -a-vergehen wie sein Kot, und die ihn gesehen haben, werden sagen: Wo ist er? -a) Micha 7,10.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):so vergeht er doch wie sein Unrat für immer, und die ihn gekannt haben, werden fragen: ,Wo ist er geblieben?'
Revidierte Elberfelder 1985/1986:gleich seinem Kot vergeht er auf ewig. Die ihn gesehen haben, sagen: Wo ist er-a-? -a) Hiob 14,10; 21, 28; Psalm 112,10.
Schlachter 1952:so geht er doch, gleich seinem Kot, auf ewig unter, und die ihn gesehen, werden sagen: Wo ist er?
Schlachter 2000 (05.2003):so geht er doch, gleich seinem Kot, auf ewig unter; die ihn gesehen haben, werden sagen: Wo ist er?
Zürcher 1931:gleich seinem Miste schwindet er für immer; / die ihn gesehen, sprechen: «Wo ist er?» /
Luther 1912:so wird er doch zuletzt umkommen a) wie Kot, daß die, welche ihn gesehen haben, werden sagen: Wo ist er? - a) 1. Könige 14,10.
Buber-Rosenzweig 1929:seinem Kot gleich schwindet er für immer, die ihn sahen, sprechen: 'Wo ist er?',
Tur-Sinai 1954:Wie sie verrollt, vergeht auch er für ewig / die ihn gesehen, sprechen: ,Wo ist er?' /
Luther 1545 (Original):So wird er doch zu letzt vmbkomen wie ein dreck, Das die, fur denen er ist angesehen, werden sagen, wo ist er?
Luther 1545 (hochdeutsch):so wird er doch zuletzt umkommen wie ein Kot, daß die, vor denen er ist angesehen, werden sagen: Wo ist er?
NeÜ 2024:wird er vergehen wie sein eigener Kot. / Die ihn sahen, fragen: 'Wo ist er?'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):gleich seinem Kot vergeht er für immer. Die ihn sahen, sagen: 'Wo ist er?'
-Parallelstelle(n): Hiob 21,28
English Standard Version 2001:he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'
King James Version 1611:[Yet] he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where [is] he?
Westminster Leningrad Codex:כְּֽגֶלֲלוֹ לָנֶצַח יֹאבֵד רֹאָיו יֹאמְרוּ אַיּֽוֹ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:20, 1: Zophar verdarb erneut alles mit seiner zweiten und letzten Rede (vgl. 11, 1-20), in der er ein weiteres Mal Hiob ermahnte, das Schicksal der Gottlosen zu betrachten.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: