• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 13507/31169: Hiob 27,23: Man wird über ihn mit den Händen klatschen und über ihn zischen, wo er gewesen ist.

Teil 13506 Teil 13508
Autor
Bible
Bibelstellen
Hiob 27,23
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
18027023
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Man wird über ihn mit den Händen klatschen und über ihn zischen, wo er gewesen ist.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Man klatscht über ihn in die Hände, und Zischen folgt ihm nach von seiner Wohnstätte her.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Man klatscht über ihn in die Hände-1a- und pfeift seinetwegen von seiner Stätte aus. -1) eT.; MasT: in ihre Hände. a) Nahum 3,19.
Schlachter 1952:Man klatscht mit den Händen über ihn und zischt ihn aus an seinem Ort.
Schlachter 2000 (05.2003):Man klatscht über ihn in die Hände und zischt ihn aus von seinem Wohnort her.
Zürcher 1931:Er klatscht über ihn in die Hände / und zischt über ihn von Seiner Stätte aus.-1- -1) o: nach gew. Auffassung: «Man klatscht über ihn in die Hände und zischt ihn aus von seinem Wohnort her.»
Luther 1912:Man wird über ihn mit den Händen klatschen und über ihn zischen, wo er gewesen ist.
Buber-Rosenzweig 1929:Man klatscht über ihn in die Hände, man bezischt ihn von seinem Platz aus.']
Tur-Sinai 1954:Ballt er ob ihnen seine Hände - es pfeift fort über ihm von seiner Stätte.'
Luther 1545 (Original):Man wird vber jn mit den henden klappen, vnd vber jn zisschen da er gewesen ist.
Luther 1545 (hochdeutsch):Man wird über ihn mit den Händen klappen und über ihn zischen, da er gewesen ist.
NeÜ 2024:Man klatscht über ihn in die Hände / und zischt ihm nur noch hinterher.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Man klatscht über ihn in die Hände(a) und zischt ihn weg von seiner Stätte.
-Fussnote(n): (a) eigtl.: in die Handflächen (als Zeichen der Schadenfreude o. des Hohnes)
-Parallelstelle(n): Nahum 3,19
English Standard Version 2001:It claps its hands at him and hisses at him from its place.
King James Version 1611:[Men] shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Westminster Leningrad Codex:יִשְׂפֹּק עָלֵימוֹ כַפֵּימוֹ וְיִשְׁרֹק עָלָיו מִמְּקֹמֽוֹ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 1: In seiner letzten Rede widerlegte Hiob Eliphas, Bildad und Zophar. 26, 1 Hiob reagierte auf Bildads mangelnde Anteilnahme, indem er aufzeigte, dass alle theologischen und verstandesmäßigen Worte seiner Freunde den Kern von Hiobs Not verfehlten und keine Hilfe waren.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: