• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 16250/31169: Psalm 135,8: der die Erstgeburten schlug in Ägypten / bei den Menschen und beim Vieh / -

Teil 16249 Teil 16251
Autor
Bible
Bibelstellen
Psalm 135,8
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
19135008
Text-Ausschnitt
Luther 1984:der -a-die Erstgeburten schlug in Ägypten / bei den Menschen und beim Vieh / -a) 2. Mose 12,29.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Er war's, der Ägyptens Erstgeburten schlug / unter Menschen wie beim Vieh; /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:der die Erstgeborenen Ägyptens schlug / vom Menschen bis zum Vieh-a-. / -a) Psalm 78,51.
Schlachter 1952:Er schlug Ägyptens Erstgeburten, / vom Menschen bis zum Vieh; /
Schlachter 2000 (05.2003):Er schlug die Erstgeborenen Ägyptens, vom Menschen bis zum Vieh;
Zürcher 1931:der die Erstgeburt in Ägypten schlug / unter Menschen und Tieren; / -2. Mose 12,29.
Luther 1912:der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes, - 2. Mose 12,29.
Buber-Rosenzweig 1929:Er, der Ägyptens Erstlinge schlug vom Menschen bis zum Getier,
Tur-Sinai 1954:Er, der Mizraims Erstgeborne schlug / vom Menschen bis zum Vieh /
Luther 1545 (Original):Der die Erstengeburt schlug in Egypten, Beide der Menschen vnd des Vihes.
Luther 1545 (hochdeutsch):der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Er war es, der die Erstgeborenen Ägyptens tötete, sowohl bei den Menschen als auch beim Vieh.
NeÜ 2024:Er schlug Ägyptens Erstgeburt / beim Menschen und beim Vieh.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, vom Menschen bis zum Vieh,
-Parallelstelle(n): Psalm 78,51; 2. Mose 12,29
English Standard Version 2001:He it was who struck down the firstborn of Egypt, both of man and of beast;
King James Version 1611:Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Westminster Leningrad Codex:שֶֽׁהִכָּה בְּכוֹרֵי מִצְרָיִם מֵאָדָם עַד בְּהֵמָֽה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:135, 1: Die Psalmen 135 und 136 beenden das »Große Hallel«. Komponist und Anlass von Psalm 135 sind unbekannt, aber wahrscheinlich nachexilisch. Psalm 135,15-20 ähnelt verblüffend Psalm 115,4-11. I. Aufruf zum Lobpreis (135, 1.2) II. Gründe für Lobpreis (135, 3-18) A. Gottes Charakter (135, 3) B. Gottes Erwählung Jakobs (135, 4) C. Gottes Souveränität in der Schöpfung (135, 5-7) D. Gottes Errettung Israels (135, 8-12) E. Gottes einzigartiges Wesen (135, 13-18) III. Abschließender Lobpreis (135, 19-21) 135, 1 Knechte … steht im Haus des HERRN. Dieser Psalm richtet sich an die Priester und Leviten (vgl. 134, 1).

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: