• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 16822/31169: Sprüche 13,6: Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber die Gottlosigkeit bringt den Sünder zu Fall.

Teil 16821 Teil 16823
Autor
Bible
Bibelstellen
Sprüche 13,6
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
20013006
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber die Gottlosigkeit bringt den Sünder zu Fall.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Gerechtigkeit behütet die unsträflich Wandelnden, Gottlosigkeit aber bringt die Sünder zu Fall. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Gerechtigkeit behütet die Vollkommenheit des Wandels-1-, aber die Gottlosen bringt die Sünde zu Fall-2-.-a- -1) aüs. mit Textänd: den im Wandel Vollkommenen. 2) so mit 1 hebrHs. und 1 grÜs.; MasT: und die Gottlosigkeit bringt die Sünde zu Fall. a) Sprüche 11,5.6; 1. Könige 1,52; 13, 34.
Schlachter 1952:Die Gerechtigkeit bewahrt den Unschuldigen; die Gottlosigkeit aber stürzt den Sünder ins Verderben.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Gerechtigkeit bewahrt den, der unsträflich wandelt, die Gottlosigkeit aber stürzt den Sünder ins Verderben.
Zürcher 1931:Frömmigkeit behütet den, der unsträflich wandelt, / Gottlosigkeit bringt den Sünder zu Fall. / -Sprüche 11,3.
Luther 1912:Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber das gottlose Wesen bringt zu Fall den Sünder.
Buber-Rosenzweig 1929:Bewährung bewacht ihn, dessen Weg schlicht ist, aber Frevelei unterwühlt die Sünderbahn.
Tur-Sinai 1954:Gerechtigkeit behütet schlichten Wandel / und Frevel krümmt das Sündige. /
Luther 1545 (Original):Die Gerechtigkeit behüt den Vnschüldigen, Aber das Gottlos wesen bringt einen zu der sünde.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber das gottlose Wesen bringet einen zu der Sünde.
NeÜ 2024:Gottesfurcht bewahrt die Ehrlichen, / Gesetzlosigkeit bringt die Sünder zu Fall.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Gerechtigkeit bewahrt den, der in Lauterkeit wandelt(a), aber Ehrfurchtslosigkeit bringt den Sünder(b) zu Fall.
-Fussnote(n): (a) eigtl.: bewahrt die Lauterkeit (i. S. v.: den Lauteren) des Weges. (b) eigtl.: die Sünde; i. S. v.: den, der sich von der Sünde bestimmen lässt; Lauterkeit und Sünde werden hier personifiziert gebraucht.
-Parallelstelle(n): Sprüche 11,3-6; 1. Könige 1,52; Psalm 25,21; Psalm 26,1; Sünder Sprüche 5,22
English Standard Version 2001:Righteousness guards him whose way is blameless, but sin overthrows the wicked.
King James Version 1611:Righteousness keepeth [him that is] upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
Westminster Leningrad Codex:צְדָקָה תִּצֹּר תָּם דָּרֶךְ וְרִשְׁעָה תְּסַלֵּף חַטָּֽאת

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: