• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 01723/31169: 2. Mose 8,8: So gingen Mose und Aaron vom Pharao. Und Mose schrie zu dem HERRN wegen der Frösche, wie er dem Pharao zugesagt hatte.

Teil 1722 Teil 1724
Autor
Bible
Bibelstellen
2. Mose 8,8
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
2008008
Text-Ausschnitt
Luther 1984:So gingen Mose und Aaron vom Pharao. Und Mose schrie zu dem HERRN wegen der Frösche, wie er dem Pharao zugesagt hatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Mose und Aaron dann vom Pharao weggegangen waren, betete Mose laut zum HErrn wegen der Frösche, mit denen er den Pharao heimgesucht hatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Nachdem nun Mose und Aaron vom Pharao hinausgegangen waren, schrie Mose zum HERRN wegen der Frösche, die er über den Pharao gebracht hatte-a-. -a) V. 26; 2. Mose 9,33; 10, 18; 32, 11; Lukas 6,28.
Schlachter 1952:Also gingen Mose und Aaron vom Pharao; und Mose schrie zum HERRN der Frösche wegen, die er dem Pharao auferlegt hatte.
Schlachter 2000 (05.2003):So gingen Mose und Aaron vom Pharao weg; und Mose schrie zum HERRN wegen der Frösche, die er dem Pharao auferlegt hatte.
Zürcher 1931:Als Mose und Aaron vom Pharao hinausgegangen waren, betete Mose zum Herrn wegen der Frösche, die er dem Pharao geschickt hatte.
Luther 1912:Also gingen Mose und Aaron von Pharao; und Mose schrie zu dem Herrn der Frösche halben, wie er Pharao hatte zugesagt.
Buber-Rosenzweig 1929:Hinweg schritt Mosche und Aharon von Pharao. Mosche schrie zu IHM wegen der Frösche, die er dem Pharao angesetzt hatte.
Tur-Sinai 1954:Und Mosche und Aharon gingen hinweg von Par'o, und Mosche schrie zu dem Ewigen wegen der Frösche, die er Par'o auferlegt hatte.
Luther 1545 (Original):Also gieng Mose vnd Aaron von Pharao, vnd Mose schrey zu dem HERRN, der Frösche halben, wie er Pharao hatte zugesaget.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also ging Mose und Aaron von Pharao. Und Mose schrie zu dem HERRN der Frösche halben, wie er Pharao hatte zugesagt.
NeÜ 2024:(8) Mose und Aaron verließen den Pharao, und Mose bat Jahwe dringend, der Froschplage ein Ende zu machen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Mose und Aaron gingen von Pharao hinaus. Und Mose rief laut zu Jahweh wegen der Frösche, die er über Pharao gebracht hatte.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 8,26; 2. Mose 10,18; 2. Mose 32,11
English Standard Version 2001:So Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD about the frogs, as he had agreed with Pharaoh.
King James Version 1611:And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּצֵא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן מֵעִם פַּרְעֹה וַיִּצְעַק מֹשֶׁה אֶל יְהוָה עַל דְּבַר הַֽצְפַרְדְּעִים אֲשֶׁר שָׂם לְפַרְעֹֽה

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: