• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 03657/31169: 4. Mose 1,52: Die Israeliten sollen sich lagern, ein jeder in seinem Lager und bei dem Banner seiner Heerschar.

Teil 3656 Teil 3658
Autor
Bible
Bibelstellen
4. Mose 1,52
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
4001052
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Die Israeliten sollen sich lagern, ein jeder in seinem Lager und bei dem Banner seiner Heerschar.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und die übrigen Israeliten sollen nach ihren Heerscharen ein jeder auf seinem Lagerplatz und ein jeder bei seiner Fahne-1- lagern; -1) o: seinem Panier.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Söhne Israel sollen sich lagern - jeder an seinem Lager(platz) und jeder bei seinem Feldzeichen - nach ihren Heere(sverbände)n-a-. -a) 4. Mose 2,2-34.
Schlachter 1952:Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeder in seinem Lager und bei dem Panier seines Heers.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Kinder Israels sollen sich nach ihren Heerscharen lagern, jeder in seinem Lager und jeder bei seinem Banner.
Zürcher 1931:Die (andern) Israeliten sollen sich nach ihren Heerscharen lagern, ein jeder in seinem Lager und bei seinem Panier,
Luther 1912:Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeglicher in sein Lager und zu dem Panier seiner Schar.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Söhne Jissraels sollen lagern jedermann bei seinem Lager, jedermann bei seiner Fahne nach ihren Scharen,
Tur-Sinai 1954:Und die Kinder Jisraël sollen lagern, jeder bei seinem Lager und jeder bei seiner Heeresgruppe nach ihren Scharen.
Luther 1545 (Original):Die kinder Jsrael sollen sich lagern ein jglicher in sein Lager vnd bey das Panir seiner Schar.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeglicher in sein Lager und bei dem Panier seiner Schar.
NeÜ 2024:Die übrigen Israeliten sollen sich bei ihrer Heeresabteilung um ihr Feldzeichen lagern.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Söhne Israels lagern jeder in seinem Heerlager und jeder bei seinem Feldzeichen, nach ihren Heerscharen.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 2,2-34
English Standard Version 2001:The people of Israel shall pitch their tents by their companies, each man in his own camp and each man by his own standard.
King James Version 1611:And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
Westminster Leningrad Codex:וְחָנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ עַֽל מַחֲנֵהוּ וְאִישׁ עַל דִּגְלוֹ לְצִבְאֹתָֽם

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: