• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 25800/31169: Lukas 19,1: UND er ging nach Jericho hinein und zog hindurch.

Teil 25799 Teil 25801
Autor
Bible
Bibelstellen
Lukas 19,1
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
Hinweis
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
ID
42019001
Text-Ausschnitt
Luther 1984:UND er ging nach Jericho hinein und zog hindurch.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):JESUS kam dann nach Jericho hinein und zog durch die Stadt hindurch.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND er ging hinein und zog durch Jericho.
Schlachter 1952:UND er ging hinein und zog durch Jericho.
Schlachter 1998:Und er ging hinein und zog durch Jericho.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er kam nach Jericho hinein und zog hindurch.
Zürcher 1931:UND er kam nach Jericho hinein und wollte hindurchziehen.
Luther 1912:Und er zog hinein und ging durch Jericho.
Luther 1912 (Hexapla 1989):UND er zog hinein und ging durch Jericho.
Luther 1545 (Original):Vnd er zoch hin ein, vnd gieng durch Jericho.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er zog hinein und ging durch Jericho;
Neue Genfer Übersetzung 2011:Jesus kam nach Jericho; sein Weg führte ihn mitten durch die Stadt.
Albrecht 1912/1988:Dann kam Jesus nach Jericho hinein und zog durch den Ort.
Meister:UND Er kam hinein und durchzog Jericho.
Menge 1949 (Hexapla 1997):JESUS kam dann nach Jericho hinein und zog durch die Stadt hindurch.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und er ging hinein und zog durch Jericho.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:UND er -pta-ging hinein und -ipf-zog durch Jericho.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und er war, hineingekommen, Jericho durchziehend.
Interlinear 1979:Und hineingekommen, durchzog er Jericho.
NeÜ 2024:Jesus ging weiter in die Stadt. Er zog durch ganz Jericho.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er ging hinein und zog durch Jericho hindurch.
English Standard Version 2001:He entered Jericho and was passing through.
King James Version 1611:And [Jesus] entered and passed through Jericho.
Robinson-Pierpont 2022:Καὶ εἰσελθὼν διήρχετο τὴν Ἰεριχώ.
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיָּבוֹא וַיַּעֲבֹר בִּירִיחוֹ


Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Von Vers 1 bis 10 wird der letzte Halt Jesu auf dem Weg nach Jerusalem beschrieben.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: