• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 05393/31169: 5. Mose 18,8: Sie sollen gleichen Anteil zu essen haben außer dem, was einer hat von dem verkauften Gut seiner Väter.

Teil 5392 Teil 5394
Autor
Bible
Bibelstellen
5. Mose 18,8
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
5018008
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Sie sollen gleichen Anteil zu essen haben außer dem, was einer hat von dem verkauften Gut seiner Väter.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):den gleichen Anteil (wie diese) sollen sie (an den Einkünften) zu ihrem Unterhalt haben, abgesehen von dem Erlös aus seinem väterlichen Vermögen(?).»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Zu gleichen Teilen sollen sie (davon) essen-a-; (davon) ausgenommen ist, was er aufgrund von Familien(besitz) verkauft hat. -a) Nehemia 12,47.
Schlachter 1952:sie sollen sich in die Speise teilen, abgesehen von dem Erlös, den einer von seinem väterlichen Vermögen hat.
Schlachter 2000 (05.2003):so sollen sie zu gleichen Teilen essen
Zürcher 1931:Gleichen Anteil an der Speise (wie diese) soll er haben, ausser dem, was er hat von dem verkauften Gut seiner Väter.
Luther 1912:die sollen gleichen Teil zu essen haben, ohne was einer hat von dem verkauften Gut seiner Väter.
Buber-Rosenzweig 1929:Teil wie Teil sollen sie verzehren, ungeachtet seines Verkaufserlöses durch sein Väterliches.
Tur-Sinai 1954:Anteil gleich Anteil sollen sie verzehren - abgesehen von den ihm Ungetreuen - nach den Vaterschaften.
Luther 1545 (Original):Die sollen gleichen Teil zu essen haben, vber das er hat von dem verkaufften gut seiner Veter.
Luther 1545 (hochdeutsch):die sollen gleichen Teil zu essen haben, über das er hat von dem verkauften Gut seiner Väter.
NeÜ 2024:Er soll die gleiche Zuteilung wie sie erhalten, unabhängig von dem, was er aus dem Verkauf seines väterlichen Besitzes erhielt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Er soll [als Unterhalt] den gleichen Anteil essen wie sie - ungeachtet der Einkünfte aus [dem Gut] seiner Väter(a).
-Fussnote(n): (a) o.: abgesehen von dem Erlös (den er aus dem Verkauf des Vermögens) seiner Vorfahren (hat).
-Parallelstelle(n): 2. Chronik 31,4; Nehemia 12,47
English Standard Version 2001:then he may have equal portions to eat, besides what he receives from the sale of his patrimony.
King James Version 1611:They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
Westminster Leningrad Codex:חֵלֶק כְּחֵלֶק יֹאכֵלוּ לְבַד מִמְכָּרָיו עַל הָאָבֽוֹת


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:18, 6: ein Levit. Wenn ein Levit zum zentralen Heiligtum gehen wollte, um dort im Namen des Herrn zu dienen, war ihm dies gestattet; er erhielt den gleichen Anteil wie die anderen Leviten.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: