• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 10234/31169: 2. Könige 25,9: und verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und alle Häuser in Jerusalem; alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer.

Part 10233 Part 10235
Author
Bible
Verses
2. Könige 25,9
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
12025009
Preview
Luther 1984:und verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und alle Häuser in Jerusalem; alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und verbrannte den Tempel des HErrn, sowie den königlichen Palast und alle Häuser in Jerusalem: alle größeren Häuser ließ er in Flammen aufgehen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er verbrannte das Haus des HERRN-a- und das Haus des Königs; und alle Häuser Jerusalems und jedes große Haus verbrannte er mit Feuer-b-. -a) 1. Könige 9,7-9; Psalm 74,3; 79, 1; Jesaja 64,9; Klagelieder 2,7; 5, 18. b) Esra 5,12; Jeremia 34,22; Hesekiel 10,2; Amos 2,5.
Schlachter 1952:und verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und alle Häuser zu Jerusalem, und alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer.
Schlachter 2000 (05.2003):und er verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und alle Häuser von Jerusalem, ja, alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer.
Zürcher 1931:und verbrannte den Tempel des Herrn, den Königspalast und alle Häuser Jerusalems; alle Häuser der Vornehmen verbrannte er.
Luther 1912:und verbrannte das Haus des Herrn und das Haus des Königs und alle Häuser zu Jerusalem; alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer.
Buber-Rosenzweig 1929:er verbrannte SEIN Haus, das Königshaus und alle Häuser von Jerusalem, alljedes größere Haus verbrannte er im Feuer,
Tur-Sinai 1954:Und er verbrannte das Haus des Ewigen und das Königshaus und alle Häuser Jeruschalaims, jedes größere Haus verbrannte er im Feuer.
Luther 1545 (Original):Vnd verbrand das Haus des HERRN, vnd das haus des Königs, vnd alle heuser zu Jerusalem, vnd alle grosse heuser verbrand er mit fewr.
Luther 1545 (hochdeutsch):und verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und alle Häuser zu Jerusalem und alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer.
NeÜ 2024:Er ließ den Tempel Jahwes, den Königspalast und alle großen Häuser niederbrennen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er verbrannte das Haus Jahwehs und das Haus des Königs. Und alle Häuser von Jerusalem und jedes große Haus verbrannte er im Feuer.
-Parallelstelle(n): verbrann. Jesaja 64,10; Klagelieder 2,7; Jeremia 39,8; Hesekiel 24,21; Feuer Jeremia 34,22; Jeremia 38,17.18; Amos 2,5
English Standard Version 2001:And he burned the house of the LORD and the king's house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
King James Version 1611:And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great [man's] house burnt he with fire.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּשְׂרֹף אֶת בֵּית יְהוָה וְאֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל בָּתֵּי יְרוּשָׁלִַם וְאֶת כָּל בֵּית גָּדוֹל שָׂרַף בָּאֵֽשׁ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:25, 9: Zuerst wurden Jerusalems wichtigste Gebäude niedergebrannt.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: