• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 17297/31169: Sprüche 29,4: Ein König richtet das Land auf durchs Recht; wer aber viel Steuern erhebt, richtet es zugrunde.

Part 17296 Part 17298
Author
Bible
Verses
Sprüche 29,4
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
20029004
Preview
Luther 1984:Ein König richtet das Land auf durchs Recht; wer aber viel Steuern erhebt, richtet es zugrunde.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ein König verleiht durch Gerechtigkeit dem Lande Bestand; wer aber immer neue Abgaben erpreßt, richtet es zugrunde. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ein König gibt durch das Recht dem Land Bestand;-a- aber wer (nur) Abgaben erhebt-1-, zerstört es. -1) w: aber ein Mann der Abgaben. a) Sprüche 14,34; 16, 10.12.
Schlachter 1952:Durch Recht bringt ein König das Land in guten Stand; ein Erpresser aber richtet es zugrunde.
Schlachter 2000 (05.2003):Durch Recht gibt ein König dem Land Bestand, aber ein Mann, der viele Abgaben erhebt, richtet es zugrunde.
Zürcher 1931:Durch Recht gibt der König dem Lande Bestand; / wer aber viel Steuern erhebt, richtet es zugrunde. /
Luther 1912:Ein König richtet das Land auf durchs Recht; a) ein geiziger aber verderbt es. - a) Jesaja 32,7.
Buber-Rosenzweig 1929:Ein König macht durch Recht das Land bestehn, ein Mann aber, der auf Abhebungen aus ist, zerstört es.
Tur-Sinai 1954:Der König durch Gericht erstellt das Land / der Mann der Lässigkeit zerstört es. /
Luther 1545 (Original):Ein König richt das Land auff durchs Recht, Ein Geitziger aber verderbet es. -[Ein Geitziger] Der das Land schetzet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein König richtet das Land auf durchs Recht; ein Geiziger aber verderbet es.
NeÜ 2024:Ein König, der für Recht sorgt, gibt seinem Land Bestand; / wer nur Steuern erpresst, zerstört es.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ein König bringt durch Recht dem Land Bestand, doch ein Mann der Abgaben(a) bringt es herunter.
-Fussnote(n): (a) o.: der auf (steuerliche) Abgaben aus ist
-Parallelstelle(n): Sprüche 29,14; Sprüche 11,11; Sprüche 14,34; Sprüche 16,12; Psalm 89,15; Abgaben 2. Könige 15,20
English Standard Version 2001:By justice a king builds up the land, but he who exacts gifts tears it down.
King James Version 1611:The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
Westminster Leningrad Codex:מֶלֶךְ בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ וְאִישׁ תְּרוּמוֹת יֶֽהֶרְסֶֽנָּה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:29, 4: viele Abgaben. S. Anm. zu 15,27.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: