• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 19960/31169: Jeremia 37,18: Und Jeremia sprach zum König Zedekia: Was hab ich gegen dich, gegen deine Großen und gegen dies Volk gesündigt, daß sie mich in den Kerker geworfen haben?

Part 19959 Part 19961
Author
Bible
Verses
Jeremia 37,18
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
24037018
Preview
Luther 1984:Und Jeremia sprach zum König Zedekia: Was hab ich gegen dich, gegen deine Großen und gegen dies Volk gesündigt, daß sie mich in den Kerker geworfen haben?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Weiter sagte Jeremia zum König Zedekia: «Was habe ich gegen dich und gegen deine Diener und gegen unser Volk verschuldet, daß ihr mich ins Gefängnis gesetzt habt?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jeremia sagte zum König Zedekia: Was habe ich an dir oder an deinen Knechten oder an diesem Volk gesündigt, daß ihr mich ins Gefängnis-1- gesetzt habt-a-? -1) s. Anm. 2 zu V. 15. a) Apostelgeschichte 25,11.
Schlachter 1952:Auch sprach Jeremia zu dem König Zedekia: Was habe ich wider dich, wider deine Diener und wider das Volk gesündigt, daß ihr mich ins Gefängnis gelegt habt?
Schlachter 2000 (05.2003):Auch sprach Jeremia zu dem König Zedekia: Was habe ich gegen dich, gegen deine Diener und gegen dieses Volk gesündigt, dass ihr mich ins Gefängnis gesetzt habt?
Zürcher 1931:Dann sprach Jeremia zum König Zedekia: Womit habe ich mich an dir, an deinen Dienern und an diesem Volk vergangen, dass ihr mich ins Gefängnis gelegt habt?
Luther 1912:Und Jeremia sprach zum König Zedekia: Was habe ich wider dich, wider deine Knechte und wider dies Volk gesündigt, daß sie mich in den Kerker geworfen haben?
Buber-Rosenzweig 1929:Weiter sprach Jirmejahu zum König Zidkijahu: Was habe ich an dir, an deinen Dienern, an diesem Volk gesündigt, daß ihr mich ins Hafthaus gegeben habt?!
Tur-Sinai 1954:Dann sprach Jirmejahu zum König Zidkijahu: «Was habe ich gegen dich, deine Diener und dieses Volk verschuldet, daß ihr mich ins Gefängnis geworfen habt?
Luther 1545 (Original):Vnd Jeremia sprach zum könige Zedekia, Was hab ich wider dich, wider deine Knechte, vnd wider dis Volck, gesündigt, das sie mich in den Kercker geworffen haben?
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Jeremia sprach zum Könige Zedekia: Was habe ich wider dich, wider deine Knechte und wider dies Volk gesündiget, daß sie mich in den Kerker geworfen haben?
NeÜ 2024:Dann fragte Jeremia den König: Welches Verbrechen habe ich gegen dich, deine Hofleute oder das Volk begangen, dass ihr mich ins Gefängnis geworfen habt?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jeremia sagte zu dem König Zedekia: Was habe ich an dir oder an deinen Knechten oder an diesem Volk gesündigt, dass ihr mich ins Gefängnis getan habt?
English Standard Version 2001:Jeremiah also said to King Zedekiah, What wrong have I done to you or your servants or this people, that you have put me in prison?
King James Version 1611:Moreover Jeremiah said unto king Zedekiah, What have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison?
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר יִרְמְיָהוּ אֶל הַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ מֶה חָטָאתִֽי לְךָ וְלַעֲבָדֶיךָ וְלָעָם הַזֶּה כִּֽי נְתַתֶּם אוֹתִי אֶל בֵּית הַכֶּֽלֶא

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: